Dicționar
Engleză - Portugheză (Brazilia)

Field

fild
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

champ, domaine, terrain, secteur, champ d'étude

Semnificațiile lui Field în portugheză

champ

Exemplu:
The farmer works in the field.
Le fermier travaille dans le champ.
We walked through the field of flowers.
Nous avons traversé le champ de fleurs.
Utilizare: informalContext: Used in agriculture, nature, and outdoor activities.
Notă: Refers to an open area of land, often used for growing crops or for pasture.

domaine

Exemplu:
She has expertise in the field of medicine.
Elle a une expertise dans le domaine de la médecine.
He is a leader in his field.
Il est un leader dans son domaine.
Utilizare: formalContext: Used in academic, professional, and specialized contexts.
Notă: Refers to a specific area of study or professional activity.

terrain

Exemplu:
The sports event will take place in the field.
L'événement sportif aura lieu sur le terrain.
The field is ready for the match.
Le terrain est prêt pour le match.
Utilizare: informalContext: Used in sports and outdoor events.
Notă: Often refers to a specific area designated for sports or physical activities.

secteur

Exemplu:
The technology field is rapidly evolving.
Le secteur technologique évolue rapidement.
She works in the finance field.
Elle travaille dans le secteur financier.
Utilizare: formalContext: Used in business and industry discussions.
Notă: Refers to a specific segment of the economy or industry.

champ d'étude

Exemplu:
He is conducting research in the field of psychology.
Il mène des recherches dans le champ d'étude de la psychologie.
This paper contributes to the field of environmental science.
Cet article contribue au champ d'étude de la science de l'environnement.
Utilizare: formalContext: Used in academic and research contexts.
Notă: Refers specifically to an area of academic inquiry or research.

Sinonimele Field

field

An area of open land, especially one used for a particular purpose such as farming or sports.
Exemplu: The farmers worked in the field all day.
Notă:

meadow

A piece of grassland, especially one used for hay.
Exemplu: The cows grazed peacefully in the meadow.
Notă: A meadow specifically refers to a grassy area used for grazing animals or for cutting and storing hay.

pasture

Land covered with grass and other low plants suitable for feeding livestock.
Exemplu: The horses were let out to graze in the pasture.
Notă: A pasture is an area of land where animals graze and feed, typically used for livestock.

plain

A large area of flat land with few trees.
Exemplu: The vast plain stretched out as far as the eye could see.
Notă: A plain is a broad, flat expanse of land, often with low vegetation and minimal variation in elevation.

prairie

A large open area of grassland, especially in North America.
Exemplu: The buffalo roamed freely on the prairie.
Notă: A prairie specifically refers to a large area of flat or gently rolling grassland, typically found in North America.

Expresiile și frazele comune ale Field

Field of study

Refers to a particular area of academic or professional focus.
Exemplu: My field of study is psychology, but I also have an interest in art history.
Notă: The original word 'field' refers to an open area of land, while 'field of study' specifically denotes an academic or professional domain.

Field trip

A journey by a group, typically students, to a place away from their normal environment for educational purposes.
Exemplu: The students went on a field trip to the museum to learn about ancient civilizations.
Notă: In this context, 'field' refers to a trip outside the classroom for educational exploration.

Field day

An enjoyable day or time of great pleasure and activity.
Exemplu: The children had a field day playing games and having a picnic in the park.
Notă: Here, 'field day' signifies a day of fun and activity, not necessarily related to an actual field.

Field notes

Detailed written observations or records made during research or exploration in the field.
Exemplu: The scientist recorded detailed field notes about the behavior of the animals in their natural habitat.
Notă: While 'field' can mean an open area of land, 'field notes' are specific to written records taken during research or exploration.

Field test

A practical test or trial of a product or idea in a real-world setting rather than under controlled conditions.
Exemplu: The new prototype will undergo a field test to determine its performance in real-world conditions.
Notă: In this context, 'field test' refers to testing in real-world conditions, different from a controlled environment.

Level the playing field

To make a situation fair and equal for everyone involved.
Exemplu: The new regulations aim to level the playing field for small businesses competing against larger corporations.
Notă: This phrase uses 'playing field' metaphorically to refer to a fair competition, not a physical field.

Field a question

To respond to or deal with a question, especially in a public setting.
Exemplu: The speaker invited the audience to field any questions they had about the new policy.
Notă: In this case, 'field' means to handle or address questions, not related to a physical field.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Field

Field of vision

Field of vision refers to the area that a person can see without turning their head or eyes. It is commonly used when discussing visibility or blind spots.
Exemplu: I couldn't see the car coming from the right; it was out of my field of vision.
Notă: This term is a specific concept related to what can be seen rather than a general area or study focus.

Field goal

A field goal in sports, like football or soccer, is a goal scored from a specific designated area, typically at a distance from the opponent's goal.
Exemplu: The football team scored a field goal in the last minute of the game, securing their victory.
Notă: This term is used in sports to denote a specific method of scoring points rather than referring to a general area of land.

Field - Exemple

The soccer field is green and well-maintained.
Le terrain de soccer est vert et bien entretenu.
She works in the field of medicine.
Elle travaille dans le domaine de la médecine.
The farmer plowed the field before planting the crops.
Le fermier a labouré le champ avant de planter les cultures.

Gramatica Field

Field - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: field
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): fields
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): field
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): fielded
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): fielding
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): fields
Verb, forma de bază (Verb, base form): field
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): field
Silabe, Separație și Accent
field conține 1 silabe: field
Transcriere fonetică: ˈfēld
field , ˈfēld (Silaba roșie este accentuată)

Field - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
field: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.