Dicționar
Engleză - Portugheză (Brazilia)
Husband
ˈhəzbənd
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
mari, époux, partenaire, conjoint
Semnificațiile lui Husband în portugheză
mari
Exemplu:
She introduced her husband to her friends.
Elle a présenté son mari à ses amis.
My husband loves to cook.
Mon mari aime cuisiner.
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversations to refer to a male spouse.
Notă: The word 'mari' is the most common translation for 'husband' in French and is used in both spoken and written contexts.
époux
Exemplu:
The husband is often considered the head of the family.
L'époux est souvent considéré comme le chef de la famille.
She is proud of her husband’s achievements.
Elle est fière des réalisations de son époux.
Utilizare: formalContext: Used in legal, official, or formal documents and speeches.
Notă: The term 'époux' is more formal and is often used in legal contexts, such as marriage certificates.
partenaire
Exemplu:
My husband and I are partners in everything.
Mon mari et moi sommes partenaires dans tout.
They are life partners and support each other.
Ils sont partenaires de vie et se soutiennent mutuellement.
Utilizare: informalContext: Used in modern contexts to emphasize partnership rather than traditional roles.
Notă: The term 'partenaire' can refer to a spouse but more broadly denotes a partnership, which can include non-marital relationships.
conjoint
Exemplu:
Her husband is her greatest support.
Son conjoint est son plus grand soutien.
They have been together for years, as husband and wife.
Ils sont ensemble depuis des années, en tant que conjoint et conjointe.
Utilizare: formal/informalContext: Used to refer to a spouse in both formal and informal contexts.
Notă: The term 'conjoint' is used in legal settings and can refer to either husband or wife.
Sinonimele Husband
mate
Mate is an informal term for a husband or a male partner in a relationship.
Exemplu: He is a loving and supportive mate to his wife.
Notă: Mate is a more casual and colloquial term compared to husband, often used in informal or affectionate contexts.
Expresiile și frazele comune ale Husband
better half
This phrase refers to one's spouse, typically used in a loving or affectionate manner to describe a partner who complements or completes the other.
Exemplu: My wife is my better half, always supporting me in everything I do.
Notă: The phrase 'better half' emphasizes the idea of a partner being a significant and positive influence in one's life, rather than just a husband or wife.
hubby
A casual or affectionate term for 'husband', often used in a familiar or informal context.
Exemplu: I'll ask my hubby to pick up the kids from school today.
Notă: The term 'hubby' is a more informal and endearing way to refer to one's husband.
other half
Similar to 'better half', this phrase refers to one's spouse or partner, highlighting the idea of being incomplete without the other person.
Exemplu: She's my other half, we do everything together.
Notă: The term 'other half' conveys the notion of completion and unity with a partner, emphasizing a strong bond and connection.
significant other
A term used to refer to a romantic partner, regardless of marital status, emphasizing the importance and impact of the relationship.
Exemplu: My significant other surprised me with a romantic dinner last night.
Notă: Unlike 'husband' which specifically denotes a marital relationship, 'significant other' is more inclusive and can refer to a partner in any committed relationship.
life partner
Someone with whom you share your life and make important decisions, typically used to describe a deep and committed relationship.
Exemplu: I consider my wife not just my spouse but also my life partner in every aspect.
Notă: While 'husband' refers to a male spouse, 'life partner' is a gender-neutral term emphasizing a strong and enduring bond in a relationship.
spouse
A gender-neutral term referring to a husband or wife in a marriage or committed relationship.
Exemplu: My spouse and I have been married for ten years.
Notă: Unlike 'husband' which specifically denotes a male partner in a marriage, 'spouse' can refer to either partner in a marital or committed relationship.
partner
A term used to refer to a person with whom one is romantically involved or shares a committed relationship.
Exemplu: My partner and I are planning a trip to Europe next summer.
Notă: While 'husband' specifically denotes a male spouse, 'partner' is a more general term that can refer to a spouse, significant other, or companion in a relationship.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Husband
old man
Slang term used to refer to one's husband. It is informal and can convey a sense of familiarity or affection.
Exemplu: My old man is working late tonight.
Notă: This term originally refers to a father but is used informally to refer to a husband.
ball and chain
Derogatory slang term used humorously to refer to a spouse, usually a wife but can also refer to a husband. It implies that the spouse is controlling or restrictive.
Exemplu: I can't go out with the guys tonight, the ball and chain wants me home early.
Notă: This term originally referred to a heavy metal ball attached to a prisoner's leg to restrict movement.
hubbykins
Cutesy slang term combining 'hubby' with a playful suffix 'kins'. It is informal and affectionate.
Exemplu: I made dinner for my hubbykins last night.
Notă: This term is a playful and endearing way to refer to a husband, similar to 'hubby' but with added affection.
the old boy
Informal slang term used to refer to one's husband. It can convey a sense of camaraderie or shared history.
Exemplu: I'm going to watch the game with the old boy tonight.
Notă: Originally, 'old boy' was used to refer to an elderly man or a former male pupil of a school.
main squeeze
Slang term used to refer to one's significant other, often with a sense of closeness and intimacy.
Exemplu: My main squeeze surprised me with flowers today.
Notă: While it can refer to a spouse, it is a more general term for a romantic partner.
ball and boy
Playful slang term combining 'ball' with 'boy' to refer to a husband. It is informal and lighthearted.
Exemplu: I'm heading out with my ball and boy for a movie night.
Notă: This term is a creative and humorous way to refer to a husband, infusing fun into the relationship.
manpanion
Portmanteau of 'man' and 'companion', used to refer to a male partner or spouse.
Exemplu: My manpanion and I are planning a weekend getaway.
Notă: This term is a gender-neutral way to refer to a spouse or partner, focusing on companionship and friendship.
Husband - Exemple
My husband is a doctor.
Mon mari est médecin.
Have you seen her husband?
As-tu vu son mari ?
Their husband is a pilot.
Leur mari est pilote.
Gramatica Husband
Husband - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: husband
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): husbands
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): husband
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): husbanded
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): husbanding
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): husbands
Verb, forma de bază (Verb, base form): husband
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): husband
Silabe, Separație și Accent
husband conține 2 silabe: hus • band
Transcriere fonetică: ˈhəz-bənd
hus band , ˈhəz bənd (Silaba roșie este accentuată)
Husband - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
husband: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.