Dicționar
Engleză - Portugheză (Brazilia)

Letter

ˈlɛdər
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

lettre, lettre (alphabet), lettre de motivation, lettre d'information, lettre recommandée

Semnificațiile lui Letter în portugheză

lettre

Exemplu:
I received a letter from my friend.
J'ai reçu une lettre de mon ami.
Please write a letter to your teacher.
Veuillez écrire une lettre à votre professeur.
Utilizare: formal/informalContext: Used in personal communication, official correspondence, and literary contexts.
Notă: The word 'lettre' can refer to both handwritten and typed letters. In formal contexts, it may also refer to letters of recommendation or other official documents.

lettre (alphabet)

Exemplu:
The letter 'A' is the first letter of the alphabet.
La lettre 'A' est la première lettre de l'alphabet.
Can you write the letters of your name?
Peux-tu écrire les lettres de ton nom ?
Utilizare: formal/informalContext: Used in educational settings, language classes, and discussions about the alphabet.
Notă: In this context, 'lettre' refers to individual characters in the alphabet. It's important to distinguish between 'lettre' as a character and 'lettre' as a written message.

lettre de motivation

Exemplu:
I need to write a cover letter for my job application.
Je dois écrire une lettre de motivation pour ma candidature.
Her cover letter was very impressive.
Sa lettre de motivation était très impressionnante.
Utilizare: formalContext: Used in professional contexts, particularly related to job applications and academic admissions.
Notă: A 'lettre de motivation' specifically refers to a letter that accompanies a CV or resume, explaining the applicant's motivation and qualifications.

lettre d'information

Exemplu:
I subscribed to a newsletter and received a letter of information.
Je me suis abonné à une lettre d'information.
The company sends out a monthly information letter.
L'entreprise envoie une lettre d'information chaque mois.
Utilizare: formal/informalContext: Used in marketing, business communications, and community updates.
Notă: A 'lettre d'information' is typically used for newsletters or updates from organizations and can be sent via email or traditional mail.

lettre recommandée

Exemplu:
I sent the documents via registered letter.
J'ai envoyé les documents par lettre recommandée.
You should use a registered letter for important correspondence.
Tu devrais utiliser une lettre recommandée pour une correspondance importante.
Utilizare: formalContext: Used in legal and official communications where proof of delivery is required.
Notă: A 'lettre recommandée' is a type of mail service that provides a receipt proving that the letter was sent, commonly used for official documents.

Sinonimele Letter

message

A message is a written, spoken, or recorded communication sent from one person to another.
Exemplu: I received a message from my friend.
Notă: While a letter is a specific form of written communication, a message can be written, spoken, or recorded.

note

A note is a brief written record of something to assist the memory or for communication.
Exemplu: She left a note on the kitchen table.
Notă: A note is usually shorter and more informal than a letter.

correspondence

Correspondence refers to communication by exchanging letters with someone.
Exemplu: The company's correspondence with its clients is handled professionally.
Notă: Correspondence is a broader term that encompasses all forms of written communication, including letters.

missive

A missive is a formal or official letter.
Exemplu: The ambassador sent a missive to the foreign ministry.
Notă: Missive is often used in formal or official contexts, whereas a letter can be more casual.

Expresiile și frazele comune ale Letter

Open letter

An open letter is a letter that is published and intended for a wide audience to read, often addressing a specific issue or expressing a viewpoint.
Exemplu: The activist wrote an open letter to the government expressing her concerns.
Notă: The term 'open letter' carries the implication of being public and accessible to many, as opposed to a private communication.

Chain letter

A chain letter is a message that is sent to multiple recipients with a request to forward it to others, often promising good luck or threatening bad luck if not followed.
Exemplu: I received a chain letter in my email inbox asking me to send it to ten more people.
Notă: Unlike a traditional letter, a chain letter is typically not a personal communication but rather a message passed along in a chain-like manner.

Dead letter

A dead letter refers to a law, rule, or agreement that is no longer valid or enforceable.
Exemplu: The law that was passed has rendered the previous regulations a dead letter.
Notă: In this context, 'dead letter' conveys the idea of something that is obsolete or ineffective, rather than a literal written communication.

Love letter

A love letter is a written expression of affection, typically romantic in nature and intended to convey deep emotions to a loved one.
Exemplu: He poured his heart out in a love letter to his long-distance girlfriend.
Notă: Unlike a casual letter or message, a love letter is usually more intimate and heartfelt, expressing deep emotions.

Red letter day

A red-letter day is a special, memorable day, often marked by an important event or achievement that stands out in one's memory.
Exemplu: Winning the championship was definitely a red-letter day in his life.
Notă: This phrase uses 'red letter' figuratively to signify significance or importance, rather than referring to a physical letter.

Dear John letter

A Dear John letter is a letter, typically from a woman to her partner, informing them of the end of the relationship.
Exemplu: She couldn't face him, so she sent a Dear John letter instead.
Notă: The term 'Dear John letter' is specific to a breakup message sent through a letter and conveys the idea of a formal or impersonal breakup notification.

Letter of the law

To adhere strictly to the letter of the law means to obey the exact words and interpretation of a law, regulation, or rule, without considering the spirit or intention behind it.
Exemplu: He followed the letter of the law, even if it seemed unfair.
Notă: This phrase emphasizes strict adherence to the literal wording of a law, focusing on technical compliance rather than the underlying purpose or intent.

Letter-perfect

Something described as letter-perfect is flawless, accurate, and without errors or imperfections.
Exemplu: Her presentation was letter-perfect, with no mistakes in sight.
Notă: The term 'letter-perfect' emphasizes precision and correctness down to the smallest detail, akin to the flawless appearance of well-formed letters.

Letters of recommendation

Letters of recommendation are formal letters written by someone who knows you well, endorsing your character, abilities, and qualifications for a specific purpose, such as a job or academic application.
Exemplu: He asked his former professors to write letters of recommendation for his job applications.
Notă: Unlike personal or casual letters, letters of recommendation have a formal structure and are tailored to support someone's application or candidacy for a particular opportunity.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Letter

Drop a line

To communicate briefly or send a short message.
Exemplu: Hey, why don't you drop me a line sometime?
Notă: Replaces 'write a letter,' suggesting a more casual and informal form of communication such as a text or email.

Hit the books

To study intensively or start working on something.
Exemplu: I need to hit the books and write this paper tonight.
Notă: Refers to starting to study or work on something in a focused way, not to literally hitting physical books or letters.

Get the message

To understand or comprehend something.
Exemplu: I think he finally got the message about why we can't go.
Notă: Implies understanding or receiving information, not necessarily written in a letter.

Read between the lines

To understand the hidden or implied meaning in what someone says or writes.
Exemplu: She didn't say it directly, but I'm reading between the lines that she's not happy.
Notă: Refers to understanding the subtext or hidden message in communication, not literally reading letters between lines on a page.

In black and white

In written or printed form, typically referring to something official or documented.
Exemplu: I need to see it in black and white before I believe it.
Notă: Refers to something being clearly written or documented, not specifically as a 'letter' but more broadly as written information in any form.

Put it in writing

To formalize or make official by documenting in writing.
Exemplu: If you agree to these terms, I'll need you to put it in writing.
Notă: Refers to any written communication, not limited to a traditional 'letter,' but could involve emails, contracts, etc.

Read my lips

An emphatic way to ensure someone understands and remembers a statement.
Exemplu: Read my lips, I'm not going to change my mind.
Notă: An idiom to emphasize a verbal message, not related to reading words literally on lips as in a letter.

Letter - Exemple

I received a letter from my friend yesterday.
J'ai reçu une lettre de mon ami hier.
The word 'cat' has three letters.
Le mot 'chat' a trois lettres.
Calligraphy is the art of beautiful writing.
La calligraphie est l'art de l'écriture élégante.

Gramatica Letter

Letter - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: letter
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): letters
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): letter
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): lettered
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): lettering
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): letters
Verb, forma de bază (Verb, base form): letter
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): letter
Silabe, Separație și Accent
letter conține 2 silabe: let • ter
Transcriere fonetică: ˈle-tər
let ter , ˈle tər (Silaba roșie este accentuată)

Letter - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
letter: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.