Dicționar
Engleză - Portugheză (Brazilia)

Main

meɪn
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

principal, majeur, principal (adj.), maître (in a specific context), principal (noun)

Semnificațiile lui Main în portugheză

principal

Exemplu:
The main reason for the meeting is to discuss the budget.
La raison principale de la réunion est de discuter du budget.
The main character in the story is very relatable.
Le personnage principal de l'histoire est très relatable.
Utilizare: formal/informalContext: Used to describe something of primary importance or significance.
Notă: Used in both formal and informal contexts, often to indicate priority or focus.

majeur

Exemplu:
He played a major role in the project.
Il a joué un rôle majeur dans le projet.
This is a major issue that needs to be addressed.
C'est un problème majeur qui doit être abordé.
Utilizare: formalContext: Typically used in discussions of importance in various fields such as business, academics, and law.
Notă: Implying significant impact or importance, often used in serious discussions.

principal (adj.)

Exemplu:
The main train station is downtown.
La principale gare est au centre-ville.
The main source of income for the family is from farming.
La principale source de revenus de la famille provient de l'agriculture.
Utilizare: formal/informalContext: Used to indicate the foremost or most significant element in various contexts.
Notă: Similar to 'principal,' often interchangeable, but focus may vary slightly depending on context.

maître (in a specific context)

Exemplu:
He is the main chef at the restaurant.
Il est le maître cuisinier du restaurant.
She is the main teacher for this class.
Elle est la maîtresse principale de cette classe.
Utilizare: informal/formalContext: Used in contexts where someone holds a position of authority or expertise.
Notă: Specifically used when referring to roles of leadership or mastery in a particular field.

principal (noun)

Exemplu:
The main of the school addressed the students.
Le principal de l'école a adressé la parole aux élèves.
Our main is organizing the event this year.
Notre principal organise l'événement cette année.
Utilizare: formalContext: Used specifically in educational or organizational contexts.
Notă: Refers to a person in charge, often used in schools or institutions.

Sinonimele Main

primary

Primary means first in order or importance, serving as the main or principal element.
Exemplu: The primary purpose of the meeting is to discuss the budget.
Notă: Primary is often used to emphasize the most important or fundamental aspect of something.

principal

Principal refers to the main or most important person, thing, or reason.
Exemplu: The principal reason for the delay was the traffic jam.
Notă: Principal is commonly used in formal contexts, such as in academic or business settings.

chief

Chief denotes the most important or influential in a particular context.
Exemplu: The chief concern of the community is the lack of access to healthcare.
Notă: Chief is often used in a hierarchical or organizational sense to indicate the highest-ranking or most significant position.

foremost

Foremost means leading or most prominent in a particular quality or aspect.
Exemplu: She is considered one of the foremost experts in the field of neuroscience.
Notă: Foremost is used to highlight being at the forefront or top position in a specific area.

Expresiile și frazele comune ale Main

Main course

Refers to the primary or central dish in a meal, typically following an appetizer.
Exemplu: I'll have the steak as my main course, please.
Notă: Main course specifically refers to the primary dish in a multi-course meal, distinct from the general concept of 'main'.

Mainstream

Refers to ideas, products, or services that are considered conventional or popular.
Exemplu: The band's music has become more mainstream in recent years.
Notă: Mainstream describes what is widely accepted or popular within a particular context, not just a primary item.

Mainstream media

Refers to traditional media sources that reach a large audience, such as newspapers, TV, and radio.
Exemplu: The story was covered by all the major mainstream media outlets.
Notă: Mainstream media specifically refers to established, widely accessed media outlets, not just any primary media sources.

Main character

Refers to the central or primary character in a story, movie, or other narrative.
Exemplu: Harry Potter is the main character in the series of books by J.K. Rowling.
Notă: Main character pertains to the central figure in a narrative, distinguishing it from other characters.

Main point

Refers to the most important or central idea or argument in a discussion or presentation.
Exemplu: Let me summarize the main points of the presentation for you.
Notă: Main point highlights the crucial aspect of a topic, not just any primary aspect.

Main event

Refers to the featured or most important part of an event, often in entertainment or sports.
Exemplu: The main event of the evening will be a championship boxing match.
Notă: Main event signifies the highlighted or central attraction of an event, not just the primary event.

Main ingredient

Refers to the primary component or element in a mixture or recipe.
Exemplu: The main ingredient in this recipe is fresh basil.
Notă: Main ingredient specifies the crucial component of a mixture, not just any primary component.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Main

Main squeeze

Refers to one's significant other or romantic partner.
Exemplu: I'm going out with my main squeeze tonight.
Notă: The original word 'main' refers to something primary or chief, while 'main squeeze' is a slang term for a romantic partner.

Main man

Refers to someone who is a person's most trusted or important associate or friend.
Exemplu: He's my main man when it comes to fixing things around the house.
Notă: While 'main' can refer to something principal or chief, 'main man' emphasizes the importance and trustworthiness of the person.

Main drag

Refers to the main street or central area of a town where most commercial activities occur.
Exemplu: The main drag in this town is where all the shops and restaurants are located.
Notă: The slang term 'main drag' specifically refers to a central commercial area, while 'main' alone can refer to something primary or principal.

Main source

Refers to the primary or most reliable source of something.
Exemplu: She's my main source of information about current events.
Notă: While 'main' can mean primary or chief, 'main source' emphasizes the reliability and importance of the source being referred to.

Main vein

Refers to a major road or route that serves as a primary artery for transportation.
Exemplu: This road is the main vein that connects the entire city.
Notă: The phrase 'main vein' is a metaphorical extension of 'main' to describe a crucial route or pathway, emphasizing its importance as a main artery for travel.

Main - Exemple

Main character
Personnage principal
The main reason
La raison principale
He is the main boss
Il est le patron principal

Gramatica Main

Main - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: main
Conjugări
Adjectiv (Adjective): main
Substantiv, plural (Noun, plural): mains
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): main
Silabe, Separație și Accent
main conține 1 silabe: main
Transcriere fonetică: ˈmān
main , ˈmān (Silaba roșie este accentuată)

Main - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
main: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.