Dicționar
Engleză - Portugheză (Brazilia)

Mumble

ˈməmbəl
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

marmonner, parler à voix basse, bafouiller, grommeler

Semnificațiile lui Mumble în portugheză

marmonner

Exemplu:
He always mumbles when he speaks to the teacher.
Il marmonne toujours quand il parle au professeur.
I could hardly hear him; he was just mumbling under his breath.
Je pouvais à peine l'entendre ; il marmonnait juste sous sa respiration.
Utilizare: informalContext: Used when someone speaks softly or unclearly, often in a way that is difficult to understand.
Notă: This verb is commonly used in everyday conversation and can imply a lack of confidence or reluctance.

parler à voix basse

Exemplu:
She mumbled her apology.
Elle a parlé à voix basse pour s'excuser.
He mumbled something I couldn't catch.
Il a parlé à voix basse, et je n'ai pas pu comprendre.
Utilizare: informalContext: Describes a situation where someone speaks quietly, possibly due to embarrassment or shyness.
Notă: This phrase emphasizes the low volume of speech, which often accompanies mumbling.

bafouiller

Exemplu:
He tends to mumble when he's nervous.
Il a tendance à bafouiller quand il est nerveux.
She mumbled her words during the presentation.
Elle a bafouillé ses mots pendant la présentation.
Utilizare: informalContext: Used when someone speaks in a confused or disjointed manner, often making it hard to follow.
Notă: This term often implies a lack of clarity and coherence in speech.

grommeler

Exemplu:
He was mumbling about the unfair rules.
Il grommelait sur les règles injustes.
She mumbled complaints under her breath.
Elle grommelait des plaintes sous sa respiration.
Utilizare: informalContext: Typically used when someone is expressing dissatisfaction or annoyance quietly.
Notă: This term can imply a level of frustration or resentment in the way someone speaks.

Sinonimele Mumble

murmur

To speak in a low, indistinct manner, often in a way that is difficult to hear or understand.
Exemplu: She murmured a response, barely audible.
Notă: Murmur typically implies a softer and more continuous sound compared to mumble.

mutter

To speak in a low, grumbling way, usually expressing dissatisfaction or discontent.
Exemplu: He muttered under his breath, expressing his discontent.
Notă: Mutter often conveys a sense of discontent or dissatisfaction, while mumble may simply refer to unclear speech.

whisper

To speak very softly or quietly, often in a secretive or conspiratorial manner.
Exemplu: She whispered the secret to her friend.
Notă: Whisper involves speaking softly but with more intention and often with the implication of secrecy.

muffle

To deaden or soften the sound of something, making it less clear or distinct.
Exemplu: His words were muffled by the thick scarf he wore.
Notă: Muffle refers to making a sound less clear or distinct by covering or obstructing it, unlike mumbling which is about unclear speech.

Expresiile și frazele comune ale Mumble

Mumble under one's breath

To speak quietly or indistinctly, usually in a way that is hard to hear or understand.
Exemplu: She mumbled under her breath so no one could hear what she was saying.
Notă: This phrase adds the element of speaking quietly or indistinctly to the original word 'mumble.'

Mumble jumble

A disorganized or confusing mixture of things.
Exemplu: The instructions were a mumble jumble of unclear steps and confusing diagrams.
Notă: This phrase uses 'mumble' to describe a confusing or disorganized situation, rather than speech.

Mumble something over

To say something quietly and repetitively, often to oneself.
Exemplu: He mumbled over his lines before the play, trying to remember them.
Notă: This phrase implies a repetitive and quiet manner of speaking or going over something.

Mumble your way through

To speak unclearly or incoherently while trying to express oneself or explain something.
Exemplu: She mumbled her way through the presentation, making it hard for the audience to follow.
Notă: This phrase suggests struggling to articulate thoughts or ideas clearly while speaking.

Mumble out

To speak something quietly or with difficulty, especially when feeling nervous or embarrassed.
Exemplu: He mumbled out an apology before quickly leaving the room.
Notă: This phrase emphasizes the act of speaking something quietly or with difficulty, often due to emotions.

Mumble your words

To speak so unclearly that it is difficult for others to understand what you are saying.
Exemplu: He was so nervous that he mumbled his words during the interview.
Notă: This phrase specifically refers to speaking unclearly, making it hard for others to comprehend.

Mumble to oneself

To speak quietly or indistinctly to oneself, often while thinking or pondering.
Exemplu: She mumbled to herself as she tried to figure out the answer.
Notă: This phrase highlights speaking quietly or indistinctly while thinking or reflecting, usually not intended for others to hear.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Mumble

Mumblecore

Mumblecore refers to a genre of independent film characterized by low-budget production values, naturalistic performances, and improvised dialogue. It is often associated with low-key, slice-of-life stories.
Exemplu: I love those mumblecore films with their naturalistic dialogue.
Notă: The term 'mumblecore' is specifically related to a film genre and differs from the more general term 'mumble' which refers to speaking in a low or indistinct voice.

Mumble rapper

A mumble rapper is a type of hip-hop artist known for using auto-tuned vocals and often delivering their lyrics in a way that is difficult to understand or 'mumbled'. This style of rapping focuses more on the overall sound and vibe than clear enunciation of words.
Exemplu: He's a mumble rapper known for his use of autotune and repetitive lyrics.
Notă: While 'mumble' refers to speaking unclearly, 'mumble rapper' specifically refers to a subgenre of rap music characterized by a particular style of delivery.

Mumble server

A mumble server is a type of voice over IP (VoIP) software primarily used by gamers for real-time communication during multiplayer games. It allows players to communicate with each other using voice chat while playing.
Exemplu: We use a mumble server for our gaming sessions because of its low latency.
Notă: In this context, 'mumble' retains its meaning of speaking quietly or unclearly, but it refers to the software platform used for voice communication rather than the act of speaking itself.

Mumble rap

Mumble rap is a style of hip-hop music characterized by its focus on melodic flow and catchy hooks rather than complex lyrics. Artists in this subgenre often prioritize the overall sound and cadence of their delivery over clear articulation of words.
Exemplu: Some people criticize mumble rap for its lack of lyrical clarity.
Notă: 'Mumble rap' specifically refers to a style of rap music, whereas 'mumble' on its own refers to speaking in a low or indistinct voice.

Mumble - Exemple

She mumbled something under her breath.
Elle marmonnait quelque chose entre ses dents.
He tends to mumble when he's nervous.
Il a tendance à marmonner quand il est nerveux.
I couldn't understand his mumbled words.
Je ne pouvais pas comprendre ses mots marmonnés.

Gramatica Mumble

Mumble - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: mumble
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): mumbled
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): mumbling
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): mumbles
Verb, forma de bază (Verb, base form): mumble
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): mumble
Silabe, Separație și Accent
mumble conține 2 silabe: mum • ble
Transcriere fonetică: ˈməm-bəl
mum ble , ˈməm bəl (Silaba roșie este accentuată)

Mumble - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
mumble: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.