Dicționar
Engleză - Portugheză (Brazilia)

True

tru
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

vrai, exact, authentique, fidèle, réel

Semnificațiile lui True în portugheză

vrai

Exemplu:
She is a true friend.
Elle est une véritable amie.
Is this story true?
Cette histoire est-elle vraie?
Utilizare: InformalContext: Used to describe something that is accurate, genuine, or factually correct.
Notă: The word 'vrai' is commonly used in everyday conversation to affirm the truthfulness of a statement or the authenticity of a person.

exact

Exemplu:
The data is true to the original.
Les données sont exactes par rapport à l'original.
His account of the event is true.
Son récit de l'événement est exact.
Utilizare: FormalContext: Used in contexts where precision and accuracy are important, such as scientific or technical discussions.
Notă: In this sense, 'exact' emphasizes the correctness of details and facts.

authentique

Exemplu:
This painting is a true masterpiece.
Cette peinture est une œuvre authentique.
He possesses a true talent for music.
Il possède un talent authentique pour la musique.
Utilizare: InformalContext: Used to describe something that is genuine or original, not a copy or imitation.
Notă: 'Authentique' is often used in artistic or cultural contexts to emphasize originality or quality.

fidèle

Exemplu:
He is true to his beliefs.
Il est fidèle à ses croyances.
She remains true to her values.
Elle reste fidèle à ses valeurs.
Utilizare: FormalContext: Used to describe loyalty or fidelity to principles, beliefs, or people.
Notă: 'Fidèle' conveys a sense of loyalty and steadfastness, often in moral or ethical contexts.

réel

Exemplu:
The true cost of the project is higher than expected.
Le coût réel du projet est plus élevé que prévu.
What is the true nature of the problem?
Quelle est la nature réelle du problème?
Utilizare: FormalContext: Used to indicate the actual state or condition of something as opposed to what is perceived or assumed.
Notă: 'Réel' is often used in discussions about facts, statistics, or situations that require clarification.

Sinonimele True

accurate

Accurate means free from error and true in a particular situation or context.
Exemplu: Her prediction turned out to be accurate.
Notă: Accurate implies correctness or precision in details.

correct

Correct implies being free from error and conforming to fact or truth.
Exemplu: The answer you provided is correct.
Notă: Correct can be used more broadly, not just in terms of truth but also in terms of being right or appropriate.

genuine

Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Exemplu: She showed genuine concern for her friend's well-being.
Notă: Genuine often conveys a sense of authenticity or sincerity.

authentic

Authentic means being genuine and not a copy or imitation.
Exemplu: The painting was confirmed to be an authentic masterpiece.
Notă: Authentic emphasizes originality and legitimacy.

faithful

Faithful means true to one's word, promises, allegiance, or vows.
Exemplu: He has been a faithful friend for many years.
Notă: Faithful often relates to loyalty or commitment.

Expresiile și frazele comune ale True

True colors

This phrase refers to someone revealing their real character or intentions, especially when it is negative or unexpected.
Exemplu: She showed her true colors when she refused to help us.
Notă: The phrase 'true colors' focuses on revealing someone's true nature or intentions rather than just being 'true' in a factual sense.

True to form

This idiom means behaving in a way that is typical or characteristic of someone or something.
Exemplu: He was late again, true to form.
Notă: The phrase 'true to form' emphasizes consistency in behavior or actions rather than just being 'true' in a literal sense.

True love

This phrase refers to genuine, deep, and sincere affection between two people.
Exemplu: They have been together for years; it's a true love story.
Notă: While 'true' can simply mean accurate or correct, 'true love' conveys a deep and genuine emotional connection between individuals.

True grit

This idiom means having courage, perseverance, and determination in the face of challenges.
Exemplu: She has shown true grit in overcoming all the obstacles in her path.
Notă: The term 'true grit' goes beyond just being 'true' in the sense of being genuine; it emphasizes strength and resilience in difficult situations.

True believer

This phrase refers to someone who has unwavering faith or conviction in a particular cause, idea, or religion.
Exemplu: As a true believer in environmental conservation, she always recycles and uses eco-friendly products.
Notă: While 'true' can denote accuracy or authenticity, 'true believer' highlights a strong commitment and belief in something specific.

Ring true

This idiom means to seem convincing, plausible, or genuine.
Exemplu: His explanation didn't ring true with the evidence we found.
Notă: The expression 'ring true' focuses on the credibility or believability of a statement or explanation, rather than just being 'true' in a factual sense.

All true

This phrase is used to confirm that something someone said is accurate or correct.
Exemplu: She said it was going to rain, and it did—she was all true about the weather.
Notă: While 'true' can indicate correctness or accuracy, 'all true' confirms the accuracy of a statement or prediction made by someone.

Expresii de zi cu zi (argou) ale True

Tru dat

Tru dat is a slang term used to express agreement or affirmation, similar to saying 'that's true' or 'I agree'. It is commonly used in informal conversations.
Exemplu: A: I can't believe we have a test tomorrow. B: Tru dat.
Notă: Tru dat is a casual and shortened version of 'true that'.

For real

For real is a slang term used to express genuine surprise, disbelief, or confirmation. It is often used to inquire about the truth or authenticity of information.
Exemplu: A: Sarah said she's moving to Spain. B: For real? That's exciting!
Notă: For real is an informal way to inquire about the truth, similar to asking 'really?' or 'seriously?'

Word

Word is a slang term used to show agreement, endorsement, or acknowledgment. It can also mean 'I agree' or 'that's true'. It originated in hip-hop culture.
Exemplu: A: I aced my presentation. B: Word? That's impressive!
Notă: Word is an informal way of saying 'that's true' or 'I agree'.

Facts

Facts is a slang term used to affirm the truth or validity of a statement. It emphasizes agreement with a particular point or assertion.
Exemplu: A: LeBron James is one of the greatest basketball players. B: Facts.
Notă: Facts is a straightforward way to express agreement or acknowledge a truth.

Bet

Bet is a slang term used to confirm a statement, make a promise, or accept a challenge. It can also mean 'okay' or 'I agree'.
Exemplu: A: I'll be there by 8 pm. B: Bet.
Notă: Bet is a casual way to agree or confirm, similar to saying 'sure' or 'deal'.

No cap

No cap is a slang term that means 'no lie' or 'no exaggeration'. It is used to emphasize the truthfulness or sincerity of what is being said.
Exemplu: A: This movie is so boring. B: No cap, I fell asleep halfway through.
Notă: No cap is a modern slang term to indicate honesty or authenticity, especially in Generation Z.

Straight up

Straight up is a slang term used to affirm the truthfulness, directness, or honesty of a statement. It can also mean 'exactly' or 'absolutely'.
Exemplu: A: I think we should leave early to avoid traffic. B: Yeah, straight up.
Notă: Straight up emphasizes a direct and candid way of speaking, similar to saying 'honestly' or 'frankly'.

True - Exemple

True love never dies.
Le véritable amour ne meurt jamais.
Is it true that you won the lottery?
Est-il vrai que tu as gagné à la loterie ?
The true meaning of life is different for everyone.
La véritable signification de la vie est différente pour chacun.

Gramatica True

True - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: true
Conjugări
Adjectiv, comparativ (Adjective, comparative): trueer
Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative): truest
Adjectiv (Adjective): true
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): trued
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): truing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): trues
Verb, forma de bază (Verb, base form): true
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): true
Silabe, Separație și Accent
true conține 1 silabe: true
Transcriere fonetică: ˈtrü
true , ˈtrü (Silaba roșie este accentuată)

True - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
true: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.