Dicționar
Engleză - Română

Browse

braʊz
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

a răsfoi, a naviga, a explora, a căuta

Semnificațiile lui Browse în română

a răsfoi

Exemplu:
I like to browse through magazines.
Îmi place să răsfoiesc revistele.
She browsed the book before deciding to buy it.
Ea a răsfoit cartea înainte de a decide să o cumpere.
Utilizare: informalContext: Used when looking through printed materials like books or magazines.
Notă: This meaning emphasizes a casual or leisurely way of looking at something.

a naviga

Exemplu:
He browsed the internet for information.
El a navigat pe internet pentru informații.
We spent the afternoon browsing various websites.
Am petrecut după-amiaza navigând pe diverse site-uri.
Utilizare: informalContext: Commonly used when referring to looking for information online.
Notă: This usage is especially relevant in the context of web browsing.

a explora

Exemplu:
They browsed the store for new clothes.
Ei au explorat magazinul pentru haine noi.
You can browse the menu before ordering.
Poți explora meniul înainte de a comanda.
Utilizare: informalContext: Used when looking around in a physical space, like a store or restaurant.
Notă: This meaning implies a more active engagement with the environment.

a căuta

Exemplu:
I am browsing for a new laptop.
Caut un laptop nou.
She is browsing options for her vacation.
Ea caută opțiuni pentru vacanța ei.
Utilizare: informalContext: Used when actively searching for something specific.
Notă: This meaning can imply a more focused search compared to the others.

Sinonimele Browse

scan

To scan means to look over or read quickly or casually.
Exemplu: I quickly scanned through the article to find the relevant information.
Notă: While browsing implies a more leisurely and relaxed exploration, scanning suggests a quicker and more focused search for specific information.

skim

To skim means to read or glance through something quickly to get the main points.
Exemplu: He skimmed the textbook to get an overview of the chapter before diving into the details.
Notă: Skimming is similar to browsing in that it involves a quick look, but skimming often focuses on extracting key information rather than exploring content broadly.

Expresiile și frazele comune ale Browse

browse through

To look through or examine something casually and quickly.
Exemplu: I like to browse through books at the bookstore before deciding which one to buy.
Notă: Adds the idea of looking through something in a relaxed manner.

browse the internet

To search or look at different websites on the internet without a specific goal.
Exemplu: I spend hours browsing the internet for interesting articles and videos.
Notă: Refers specifically to searching and exploring content online.

window shopping

To look at items in store windows without intending to buy anything.
Exemplu: We went window shopping downtown, but didn't buy anything.
Notă: Focuses on looking at items in stores without the intention of purchasing.

surf the web

To casually explore various websites on the internet.
Exemplu: I enjoy surfing the web to discover new music and artists.
Notă: Emphasizes the act of exploring the internet like riding waves.

scan through

To look over or read something quickly to find specific details.
Exemplu: I quickly scanned through the report to find the relevant information.
Notă: Implies a quick and focused examination rather than a leisurely one.

leaf through

To turn the pages of a book or magazine quickly and without much focus.
Exemplu: She was leisurely leafing through a fashion magazine in the waiting room.
Notă: Suggests a more relaxed and unstructured way of looking through reading material.

peruse

To read or examine something carefully and in detail.
Exemplu: He was perusing the document to make sure he didn't miss any important points.
Notă: Implies a thorough and detailed examination, often with an intent to understand.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Browse

scour

To search thoroughly or carefully.
Exemplu: I need to quickly scour the document for the relevant information.
Notă: Focuses on intense searching rather than casual browsing.

perambulate

To walk or travel through something, often used metaphorically for browsing.
Exemplu: Let me perambulate through these books and see if I find anything interesting.
Notă: Considered a playful or fancy way to express browsing.

gander

To look casually or briefly at something.
Exemplu: Take a gander at these new products and let me know your thoughts.
Notă: Suggests a quick or informal glance.

leaf

To quickly look through reading material like a magazine or book.
Exemplu: I'll just leaf through these magazines and see if there's anything worth reading.
Notă: Refers specifically to reading material rather than a general browse.

flip

To quickly look through pages of a book, magazine, or document.
Exemplu: Let's flip through this catalog and see if they have what we need.
Notă: Involves physically turning pages while browsing.

glance

To take a quick look at something.
Exemplu: Could you glance at this report and see if there are any major issues?
Notă: Generally implies a brief and cursory look.

Browse - Exemple

I like to browse through bookstores on the weekends.
Îmi place să răsfoiesc prin librării în weekend.
She spent hours browsing the internet for the perfect dress.
Ea a petrecut ore răsfoind internetul pentru rochia perfectă.
He enjoys surfing the web for new recipes.
El se bucură să navigheze pe web pentru rețete noi.

Gramatica Browse

Browse - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: browse
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): browses
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): browse
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): browsed
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): browsing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): browses
Verb, forma de bază (Verb, base form): browse
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): browse
Silabe, Separație și Accent
browse conține 1 silabe: browse
Transcriere fonetică: ˈbrau̇z
browse , ˈbrau̇z (Silaba roșie este accentuată)

Browse - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
browse: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.