Dicționar
Engleză - Română
Department
dəˈpɑrtmənt
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
departament, secție, catedră, divizie
Semnificațiile lui Department în română
departament
Exemplu:
I work in the marketing department.
Lucrez în departamentul de marketing.
The finance department is very busy this time of year.
Departamentul de finanțe este foarte ocupat în această perioadă a anului.
Utilizare: formalContext: Used in business, government, and organizational settings to refer to a specific division or section.
Notă: The term 'departament' is commonly used in professional contexts and often refers to divisions within larger organizations.
secție
Exemplu:
The hospital department for emergencies is always open.
Secția de urgență a spitalului este mereu deschisă.
She was admitted to the pediatric department.
Ea a fost internată în secția de pediatrie.
Utilizare: formalContext: Used in medical or institutional contexts to refer to specific areas of service or care.
Notă: In healthcare, 'secție' often refers to specialized areas within a hospital.
catedră
Exemplu:
He teaches at the history department of the university.
El predă la catedra de istorie a universității.
The philosophy department offers many interesting courses.
Catedra de filozofie oferă multe cursuri interesante.
Utilizare: formalContext: Used in academic settings to refer to a division within a university or college focused on a specific field of study.
Notă: In academia, 'catedră' is often associated with a specific discipline or subject area.
divizie
Exemplu:
The company has a new department for research and development.
Compania are o nouă divizie pentru cercetare și dezvoltare.
He was promoted to head the new sales department.
El a fost promovat să conducă noua divizie de vânzări.
Utilizare: formalContext: Used in business contexts to refer to a section or branch within a larger organization.
Notă: The term 'divizie' can also imply a larger or more significant unit within a company.
Sinonimele Department
division
A division is a distinct part or section of an organization that deals with specific tasks or functions.
Exemplu: The marketing division is responsible for promoting the company's products.
Notă: Division often implies a more specialized or segmented area within an organization compared to a department.
section
A section refers to a distinct part or subdivision within an organization that focuses on particular activities or responsibilities.
Exemplu: The finance section handles budgeting and financial planning.
Notă: Section is often used to describe a smaller or more specific unit within a larger organization.
branch
A branch is a separate location or office of an organization that operates independently but is still connected to the main entity.
Exemplu: The company opened a new branch in a different city to expand its operations.
Notă: Branch typically refers to a physical location or office, while a department can encompass multiple functions within a single location.
Expresiile și frazele comune ale Department
Department store
A large retail store that offers a wide variety of goods organized into different departments such as clothing, electronics, and household items.
Exemplu: I need to buy a new dress, let's go to the department store.
Notă: The term 'department store' specifically refers to a type of retail establishment with multiple specialized sections for different types of products.
Department head
The person who is in charge of a specific department within an organization or company.
Exemplu: The department head will be leading the meeting tomorrow.
Notă: While 'department' generally refers to a distinct section or division within an organization, 'department head' specifically denotes the individual responsible for overseeing that section.
Departmentalize
To organize or divide something, such as work or tasks, into separate departments or categories.
Exemplu: It's important to departmentalize tasks to ensure efficiency.
Notă: The verb 'departmentalize' involves the action of categorizing or dividing things into distinct departments, whereas 'department' itself refers to the section or division created by this process.
Departmental meeting
A meeting that involves members of a specific department within an organization to discuss matters relevant to their work.
Exemplu: Please make sure to attend the departmental meeting scheduled for Friday.
Notă: The term 'departmental meeting' specifies a gathering focused on the activities and issues concerning a particular department, emphasizing the localized and specialized nature of the discussion.
Departmental budget
The financial plan that outlines the expected expenses and revenues for a specific department or division within an organization.
Exemplu: We need to review the departmental budget for the upcoming fiscal year.
Notă: While 'department' indicates a distinct unit within an organization, 'departmental budget' refers to the financial plan specifically allocated to that unit.
Departmental policy
Rules, guidelines, or regulations established for a particular department within an organization to govern its operations and conduct.
Exemplu: It's crucial to adhere to the departmental policy regarding data protection.
Notă: Unlike 'department' which denotes the organizational unit, 'departmental policy' refers to the specific rules and regulations designed for governing the activities within that unit.
Departmental structure
The organizational layout or hierarchy within a company that outlines the relationships and divisions between different departments.
Exemplu: The departmental structure of the company underwent significant changes after the merger.
Notă: While 'department' refers to a specific division within an organization, 'departmental structure' encompasses the overall arrangement and relationships between these divisions.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Department
Dept
Abbreviation for department, commonly used in informal settings to refer to a specific section within an organization.
Exemplu: I work in the marketing dept.
Notă: Informal abbreviation of the original word.
Div
Short for division or department, often used interchangeably with 'dept' to denote a particular area of work.
Exemplu: She's in the HR div.
Notă: Informal shortening of either division or department in a casual context.
Sec
Derived from section, indicating a distinct part or area of an organization or company.
Exemplu: John is in the finance sec.
Notă: Casual abbreviation for section within an entity.
Unit
Referring to a specialized division within a larger organization, often with a specific function or focus.
Exemplu: The sales unit is working on a new project.
Notă: Commonly used to denote a distinct operational group within an organization.
Wing
Informal term that suggests a subsection or specialized area within a larger entity, similar to a department.
Exemplu: The marketing wing of the company is expanding.
Notă: Conveys a sense of being a distinct part within a larger structure.
Sector
Denotes a distinct area of activity or specialization within an organization, often used in a business context.
Exemplu: The IT sector is hiring new staff.
Notă: Commonly used to convey a specific industry or field within a broader organization or market.
Department - Exemple
The marketing department is responsible for promoting the company's products.
Departamentul de marketing este responsabil pentru promovarea produselor companiei.
She works in the HR department.
Ea lucrează în departamentul de resurse umane.
The IT department is in charge of maintaining the company's computer systems.
Departamentul IT se ocupă de întreținerea sistemelor informatice ale companiei.
Gramatica Department
Department - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: department
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): departments
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): department
Silabe, Separație și Accent
department conține 3 silabe: de • part • ment
Transcriere fonetică: di-ˈpärt-mənt
de part ment , di ˈpärt mənt (Silaba roșie este accentuată)
Department - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
department: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.