Dicționar
Engleză - Română

Floor

flɔr
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

podea, etaj, teren, fund

Semnificațiile lui Floor în română

podea

Exemplu:
The cat is sleeping on the floor.
Pisica doarme pe podea.
We need to clean the floor before the guests arrive.
Trebuie să curățăm podeaua înainte să vină oaspeții.
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversations about rooms and cleaning.
Notă: This is the most common meaning, referring to the surface of a room that people walk on.

etaj

Exemplu:
My office is on the third floor.
Biroul meu este la etajul trei.
There are five floors in this building.
Există cinci etaje în această clădire.
Utilizare: formalContext: Used in architectural and real estate discussions.
Notă: This meaning refers to the level of a building, similar to 'story' in American English.

teren

Exemplu:
The sports floor is made of wood.
Terenul sportiv este din lemn.
The gym has a rubber floor.
Sala de sport are un teren din cauciuc.
Utilizare: formal/informalContext: Used in sports and physical activities.
Notă: This meaning is often used in the context of sports facilities or playing surfaces.

fund

Exemplu:
The floor of the ocean is fascinating.
Fundul oceanului este fascinant.
We found shells on the ocean floor.
Am găsit scoici pe fundul oceanului.
Utilizare: formalContext: Used in scientific or geographical discussions.
Notă: This refers to the bottom surface of a body of water, like an ocean or lake.

Sinonimele Floor

level

Level refers to a particular height or story in a building.
Exemplu: The living room is on the second level of the house.
Notă: Level is more specific to the height or story within a building, whereas floor can refer to the ground level or any level in a building.

storey

Storey is a British English term that refers to a level of a building.
Exemplu: The apartment is located on the top storey of the building.
Notă: Storey is the British English spelling of story, which is commonly used in American English to refer to a level of a building.

story

Story is the American English term for a level of a building.
Exemplu: The office is on the 10th story of the skyscraper.
Notă: Story is the American English spelling of storey, which is commonly used in British English to refer to a level of a building.

deck

Deck can refer to a flat surface that is part of a ship or a structure.
Exemplu: The ship's deck offers a panoramic view of the ocean.
Notă: Deck is more commonly associated with ships or outdoor structures, whereas floor is typically used in indoor contexts.

Expresiile și frazele comune ale Floor

hit the floor

To start dancing or moving energetically, typically in response to music or a particular beat.
Exemplu: When the music drops, everyone hits the floor.
Notă: The phrase 'hit the floor' does not directly refer to the physical surface but rather to a sudden action or movement.

from the ground up

To start something or build something completely new, often from the very beginning.
Exemplu: They built the company from the ground up.
Notă: This phrase emphasizes the process of starting or creating something, rather than just a specific level of a building.

on the floor

Located at a lower level of a building or structure.
Exemplu: The party is on the floor below us.
Notă: This phrase specifies a particular location within a building rather than just the general concept of a floor.

sweep something under the rug

To try to hide or conceal a problem or mistake rather than dealing with it directly.
Exemplu: They tried to sweep the issue under the rug, but it resurfaced later.
Notă: This phrase uses 'under the rug' metaphorically to imply hiding something, not about cleaning a physical floor.

floor it

To press the accelerator pedal of a vehicle all the way down, accelerating rapidly.
Exemplu: When the light turned green, she floored it and sped off.
Notă: This phrase refers to pressing the gas pedal of a vehicle to the floor, indicating maximum speed, rather than just referring to a level of a building.

dance floor

An area or space, often in a club or party, designated for dancing.
Exemplu: The DJ is playing great music on the dance floor.
Notă: The phrase 'dance floor' specifically refers to the area where people dance, not just any general floor surface.

take the floor

To have the opportunity to speak or perform in front of an audience.
Exemplu: She was invited to take the floor and share her views on the topic.
Notă: This phrase refers to being given a platform or stage to speak or perform, not just walking on a physical floor.

fall through the cracks

To be overlooked or neglected, especially in a system or process.
Exemplu: Sometimes, important details can fall through the cracks if we're not careful.
Notă: This phrase uses 'cracks' metaphorically to indicate something being missed or ignored, not about falling through a physical floor.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Floor

ground

In informal speech, 'ground' can be used to refer to the floor at ground level, typically used in commercial or public buildings.
Exemplu: Let's catch up on the ground floor cafe before the meeting.
Notă: The term 'ground' is less formal than 'ground floor' or 'first floor', often used conversationally or in casual settings.

bottom

'Bottom' is slang for the lowest floor of a building, often used informally in spoken language.
Exemplu: The meeting is on the bottom floor of the building.
Notă: The term 'bottom' is less technical than 'ground floor' or 'lowest floor', conveying informality and ease of communication.

pad

Informally, 'pad' can refer to a floor or level of a building, especially in a relaxed or familiar setting.
Exemplu: Meet me at my pad on the second level for drinks later.
Notă: Using 'pad' instead of 'floor' can add a cool or laid-back vibe to the conversation, often associated with casual environments.

Floor - Exemple

The floor is made of wood.
Pardoseala este făcută din lemn.
The party is on the second floor.
Petrecerea este la etajul al doilea.
The cat is lying on the ground floor.
Pisica stă întinsă la parter.

Gramatica Floor

Floor - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: floor
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): floors
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): floor
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): floored
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): flooring
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): floors
Verb, forma de bază (Verb, base form): floor
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): floor
Silabe, Separație și Accent
floor conține 1 silabe: floor
Transcriere fonetică: ˈflȯr
floor , ˈflȯr (Silaba roșie este accentuată)

Floor - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
floor: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.