Dicționar
Engleză - Română
Foreign
ˈfɔrən
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
străin, străin (adjective), exotic, în străinătate
Semnificațiile lui Foreign în română
străin
Exemplu:
She is a foreign student studying here.
Ea este o studentă străină care studiază aici.
He has many foreign friends.
El are mulți prieteni străini.
Utilizare: informalContext: Used to describe someone from another country.
Notă: This is the most common usage, often referring to people or things from outside one's own country.
străin (adjective)
Exemplu:
The foreign language class is very interesting.
Clasa de limbă străină este foarte interesantă.
Foreign policies can vary greatly between countries.
Politicile externe pot varia foarte mult între țări.
Utilizare: formalContext: Used in academic, political, or business discussions.
Notă: This usage often refers to languages, policies, or concepts that originate from other countries.
exotic
Exemplu:
They serve foreign cuisine at that restaurant.
Ei servesc bucătărie exotică la acel restaurant.
I love foreign films with subtitles.
Îmi plac filmele străine cu subtitrări.
Utilizare: informalContext: Used when discussing food, films, or cultures that are not local.
Notă: This meaning emphasizes the uniqueness or novelty of the foreign item.
în străinătate
Exemplu:
She traveled to a foreign country last summer.
Ea a călătorit în străinătate vara trecută.
He works in a foreign company.
El lucrează pentru o companie străină.
Utilizare: formal/informalContext: Used to describe actions or situations involving travel or work outside one's own country.
Notă: This phrase is often used to clarify that something is happening outside the borders of one's home country.
Sinonimele Foreign
overseas
Overseas refers to a location across the sea or abroad, often in relation to one's own country.
Exemplu: She traveled overseas for the first time last summer.
Notă: While 'foreign' can refer to anything outside one's own country, 'overseas' specifically emphasizes a location across the sea.
international
International pertains to activities or interactions between different countries.
Exemplu: The company has expanded its international operations to Europe and Asia.
Notă: Unlike 'foreign,' which can refer to anything outside one's own country, 'international' specifically emphasizes the interaction between multiple countries.
alien
Alien describes something unfamiliar or strange, often with a connotation of being different or otherworldly.
Exemplu: The customs and traditions of this culture seemed alien to me at first.
Notă: While 'foreign' typically refers to something originating from another country, 'alien' can also convey a sense of being strange or unfamiliar.
exotic
Exotic refers to something unusual, striking, or intriguing because of its foreign origin or unique qualities.
Exemplu: She was fascinated by the exotic cuisine of the new restaurant in town.
Notă: Unlike 'foreign,' which simply means from another country, 'exotic' implies a sense of fascination or allure due to its uniqueness.
Expresiile și frazele comune ale Foreign
Foreign country
Refers to a country that is not one's own or familiar to them.
Exemplu: I've never been to a foreign country before.
Notă: The phrase specifies a country, not just anything that is foreign.
Foreign language
A language that is not native to the speaker.
Exemplu: Learning a foreign language can open up new opportunities.
Notă: The phrase focuses on languages specifically.
Foreign exchange student
A student who temporarily attends school in a different country as part of an exchange program.
Exemplu: We hosted a foreign exchange student from France last year.
Notă: It refers to a student participating in an exchange program.
Foreigner
A person from a different country or place.
Exemplu: As a foreigner in this country, I try to learn about the local customs.
Notă: It specifically denotes a person, not just something that is foreign.
Foreign aid
Economic, military, or other assistance given by one country to another.
Exemplu: The government provided foreign aid to the disaster-stricken region.
Notă: It refers to assistance provided between countries.
Foreign policy
A government's strategy in dealing with other nations.
Exemplu: The president outlined the country's foreign policy regarding trade agreements.
Notă: It pertains to a government's approach to international relations.
Foreign investment
Investment made by a person or company in another country.
Exemplu: The company attracted foreign investment to expand its operations.
Notă: It specifically involves investing in another country.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Foreign
Foreign accent
Describes the way a person speaks a language that is not native to them.
Exemplu: Her foreign accent makes her stand out in the group.
Notă: Using 'foreign accent' implies a distinction in pronunciation or intonation.
Foreign film
Refers to a movie made in a language other than the viewer's native language.
Exemplu: We watched an amazing foreign film with subtitles last night.
Notă: The term 'foreign film' emphasizes the origin of the movie and often indicates a greater exposure to diverse cinema.
Foreign cuisine
Denotes dishes or styles of cooking that are characteristic of a country or culture other than one's own.
Exemplu: I love trying out different kinds of foreign cuisines when traveling.
Notă: It suggests the exploration of flavors and culinary traditions from around the world rather than sticking to familiar dishes.
Foreign concept
An idea or principle that is unfamiliar or not easily understood by someone.
Exemplu: For many, budgeting regularly is a foreign concept.
Notă: Using 'foreign concept' emphasizes the lack of familiarity or understanding of a particular notion.
Foreign affair
A romantic or intimate relationship between individuals from different countries or cultures.
Exemplu: Their relationship was described as a foreign affair due to cultural differences.
Notă: The term 'foreign affair' carries a connotation of cross-cultural romance or intrigue beyond a typical relationship.
Foreign land
A geographical area that is unknown or unfamiliar to the speaker.
Exemplu: She longed to explore the mysteries of the foreign land she had only read about.
Notă: It emphasizes the idea of an unknown territory, often with a sense of wonder or curiosity.
Foreign - Exemple
The company hired a foreign consultant to help with their expansion plans.
Compania a angajat un consultant străin pentru a ajuta cu planurile lor de expansiune.
I always feel a bit foreign when I visit a new country.
Mereu mă simt puțin străin când vizitez o țară nouă.
She struggled to understand the foreign language instructions.
Ea s-a luptat să înțeleagă instrucțiunile în limba străină.
Gramatica Foreign
Foreign - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: foreign
Conjugări
Adjectiv (Adjective): foreign
Silabe, Separație și Accent
foreign conține 2 silabe: for • eign
Transcriere fonetică: ˈfȯr-ən
for eign , ˈfȯr ən (Silaba roșie este accentuată)
Foreign - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
foreign: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.