Dicționar
Engleză - Română
Know
noʊ
Extrem De Comun
0 - 100
0 - 100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
A ști, A cunoaște, A înțelege, A fi conștient de, A realiza
Semnificațiile lui Know în română
A ști
Exemplu:
I know the answer.
Știu răspunsul.
Do you know her?
O știi pe ea?
Utilizare: InformalContext: Used in everyday conversations to indicate knowledge or awareness of facts or people.
Notă: This is the most common usage of 'know' in English, referring to having information or being acquainted with someone.
A cunoaște
Exemplu:
I know him well.
Îl cunosc bine.
Do you know this city?
Cunoști acest oraș?
Utilizare: InformalContext: Used when referring to familiarity with people or places.
Notă: This usage emphasizes a personal relationship or familiarity rather than just knowledge of facts.
A înțelege
Exemplu:
I know what you mean.
Înțeleg ce vrei să spui.
She knows the problem.
Ea înțelege problema.
Utilizare: InformalContext: Used when indicating comprehension or understanding of a concept or situation.
Notă: In this context, 'know' implies a deeper level of understanding rather than just factual knowledge.
A fi conștient de
Exemplu:
They know the risks involved.
Ei sunt conștienți de riscurile implicate.
I know that it's late.
Știu că este târziu.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used when someone is aware of a situation, fact, or condition.
Notă: This meaning emphasizes awareness and acknowledgment rather than knowledge in the traditional sense.
A realiza
Exemplu:
I know I made a mistake.
Îmi dau seama că am făcut o greșeală.
He knows he needs to improve.
El își dă seama că trebuie să se îmbunătățească.
Utilizare: InformalContext: Used when someone comes to a realization or understanding about something.
Notă: This meaning is often used in contexts where self-awareness or acknowledgment of a situation is involved.
Sinonimele Know
Understand
To grasp the meaning or significance of something.
Exemplu: I understand the instructions clearly.
Notă: Understanding implies a deeper level of comprehension compared to simply knowing.
Comprehend
To grasp mentally; to understand.
Exemplu: She comprehends the complexity of the situation.
Notă: Comprehend can imply a more thorough understanding of a subject or situation.
Familiarize
To make oneself knowledgeable or conversant with something.
Exemplu: I need to familiarize myself with the new software.
Notă: Familiarize suggests becoming acquainted with something new or unfamiliar.
Realize
To become aware of or understand clearly.
Exemplu: It took me a while to realize my mistake.
Notă: Realize often involves coming to a new understanding or awareness.
Expresiile și frazele comune ale Know
Know by heart
To know something perfectly or completely; to have memorized something thoroughly.
Exemplu: She knows the lyrics to that song by heart.
Notă: The phrase 'know by heart' emphasizes a deep level of knowledge or memorization beyond just knowing the information.
Know inside out
To know something thoroughly or completely; to be very familiar with all aspects of something.
Exemplu: He knows the history of this town inside out.
Notă: This phrase implies a comprehensive understanding or knowledge of a subject or topic.
You never know
Used to express uncertainty or the unpredictable nature of a situation.
Exemplu: I might apply for the job. You never know, they might hire me.
Notă: This phrase conveys the idea that outcomes or events are not always certain or predictable.
Know the ropes
To be familiar with the procedures, practices, or details of a particular job or situation.
Exemplu: She's been working here for years; she knows the ropes.
Notă: This phrase implies having experience and understanding of how things work in a particular context.
Not know the first thing about
To have no knowledge or understanding of something at all.
Exemplu: I don't know the first thing about fixing cars.
Notă: This phrase emphasizes a complete lack of knowledge or familiarity with a subject.
Know the drill
To be familiar with the standard or routine procedure for a particular situation.
Exemplu: When you arrive, just follow the instructions. You know the drill.
Notă: This phrase refers to being aware of what is expected or required in a familiar situation.
Know one's stuff
To have a high level of knowledge, expertise, or skill in a particular area.
Exemplu: She really knows her stuff when it comes to graphic design.
Notă: This phrase emphasizes a person's competency and proficiency in a specific field or subject.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Know
You know the drill
Means someone is familiar with what is expected or what needs to be done.
Exemplu: Every morning, we come in, clock in, and start working— you know the drill.
Notă: Assuming familiarity with a routine or procedure.
You know it
Used to express enthusiastic agreement or confirmation.
Exemplu: Are you coming to the party tonight? You know it!
Notă: Casual way of confirming rather than saying 'Yes'.
Know your onions
To be knowledgeable or skilled in a particular area.
Exemplu: She's a great chef, she really knows her onions.
Notă: Refers to having expertise in a specific field.
Know which way the wind blows
To be aware of changing circumstances or societal opinions.
Exemplu: She always pays attention to the latest trends; she really knows which way the wind blows.
Notă: Sensing and understanding prevailing trends or attitudes.
On the nose
Precisely accurate or correct.
Exemplu: His estimate was on the nose; the cost came out exactly as he predicted.
Notă: Describing exact precision or accuracy.
The lowdown
The essential information or details about something.
Exemplu: She gave me the lowdown on the new project; I know exactly what I need to do now.
Notă: Referring to specific and essential information.
Know - Exemple
I know how to swim.
Știu cum să înot.
Do you know where the nearest supermarket is?
Știi unde este cel mai apropiat supermarket?
She doesn't know how to play the piano.
Ea nu știe cum să cânte la pian.
We have known each other for years.
Ne cunoaștem de ani de zile.
Gramatica Know
Know - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: know
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): knew
Verb, participiu trecut (Verb, past participle): known
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): knowing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): knows
Verb, forma de bază (Verb, base form): know
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): know
Silabe, Separație și Accent
Know conține 1 silabe: know
Transcriere fonetică: ˈnō
know , ˈnō (Silaba roșie este accentuată)
Know - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Know: 0 - 100 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.