Dicționar
Engleză - Română
Person
ˈpərs(ə)n
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
persoană, individ, ființă umană, persoană fizică, persoană juridică
Semnificațiile lui Person în română
persoană
Exemplu:
She is a kind person.
Ea este o persoană bună.
There was a person waiting at the bus stop.
Era o persoană care aștepta la stația de autobuz.
Utilizare: formal/informalContext: Used to refer to an individual human being.
Notă: This is the most common translation and is used in both formal and informal contexts.
individ
Exemplu:
Each person has their own story.
Fiecare individ are propria poveste.
The study focused on how each individual reacts to stress.
Studiul s-a concentrat pe modul în care fiecare individ reacționează la stres.
Utilizare: formalContext: Often used in academic or professional settings.
Notă: This term emphasizes individuality and is more formal than 'persoană'.
ființă umană
Exemplu:
Every human being deserves respect.
Fiecare ființă umană merită respect.
A person is more than just a human being.
O persoană este mai mult decât o ființă umană.
Utilizare: formalContext: Used in philosophical or ethical discussions.
Notă: This phrase is used to emphasize the human aspect, often in discussions about rights or ethics.
persoană fizică
Exemplu:
In legal terms, a natural person is different from a legal entity.
În termeni legali, o persoană fizică este diferită de o entitate juridică.
The contract must be signed by a natural person.
Contractul trebuie să fie semnat de o persoană fizică.
Utilizare: formalContext: Commonly used in legal and business contexts.
Notă: This term is specific to legal discussions, referring to a human as opposed to a legal entity.
persoană juridică
Exemplu:
A legal person can own property.
O persoană juridică poate deține proprietăți.
The company is a legal person under the law.
Compania este o persoană juridică conform legii.
Utilizare: formalContext: Used in legal and corporate discussions.
Notă: Refers to organizations or companies that have legal rights and obligations.
Sinonimele Person
individual
An individual refers to a single person considered separately from the group.
Exemplu: Each individual has their own unique perspective.
Notă: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.
Expresiile și frazele comune ale Person
people person
A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Exemplu: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Notă: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.
person of interest
A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Exemplu: The police are questioning a person of interest in the case.
Notă: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.
missing person
A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Exemplu: The authorities are searching for a missing person in the area.
Notă: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.
person in charge
The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Exemplu: The person in charge of the project will be making the final decision.
Notă: It highlights the authority or leadership role of the individual.
salesperson
A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Exemplu: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Notă: It specifies a person whose job involves selling goods or services.
personality
Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Exemplu: She has a bubbly personality that lights up the room.
Notă: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.
person to person
Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Exemplu: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Notă: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Person
dude
Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Exemplu: Hey dude, what's up?
Notă: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.
guy
Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Exemplu: That guy over there is really funny.
Notă: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.
buddy
Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Exemplu: Thanks for helping me out, buddy.
Notă: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.
chap
Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Exemplu: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Notă: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.
mate
Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Exemplu: How's it going, mate?
Notă: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.
gal
Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Exemplu: She's a talented gal with a great sense of humor.
Notă: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.
homie
Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Exemplu: What's up, homie? Long time no see!
Notă: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.
Person - Exemple
Person A is a great singer.
Persoana A este un cântăreț grozav.
I met a very interesting person at the party.
Am întâlnit o persoană foarte interesantă la petrecere.
Her personality is very outgoing.
Personalitatea ei este foarte sociabilă.
Gramatica Person
Person - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: person
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): persons, person
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): person
Silabe, Separație și Accent
person conține 2 silabe: per • son
Transcriere fonetică: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (Silaba roșie este accentuată)
Person - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
person: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.