Dicționar
Engleză - Română

Quickly

ˈkwɪkli
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

repede, rapid, într-un timp scurt, de grabă

Semnificațiile lui Quickly în română

repede

Exemplu:
She ran quickly to catch the bus.
Ea a alergat repede să prindă autobuzul.
Please finish your homework quickly.
Te rog să îți termini temele repede.
Utilizare: informalContext: Everyday situations where speed is emphasized.
Notă: This is the most common translation used in casual conversations.

rapid

Exemplu:
The train moves quickly.
Trenul se mișcă rapid.
He quickly learned the new software.
El a învățat rapid noul software.
Utilizare: formalContext: Used in more formal or technical contexts, such as reports or presentations.
Notă: This term can imply efficiency and is often used in professional settings.

într-un timp scurt

Exemplu:
She completed the project quickly.
Ea a finalizat proiectul într-un timp scurt.
He answered the questions quickly.
El a răspuns întrebărilor într-un timp scurt.
Utilizare: formal/informalContext: Used when emphasizing the short time taken for an action.
Notă: This phrase is more descriptive and can be used in both formal and informal settings.

de grabă

Exemplu:
I ate my lunch quickly because I was late.
Am mâncat prânzul de grabă pentru că întârziam.
She wrote the report quickly, under pressure.
Ea a scris raportul de grabă, sub presiune.
Utilizare: informalContext: Used when someone is in a hurry or feels rushed.
Notă: This phrase conveys a sense of urgency and is often used in casual conversations.

Sinonimele Quickly

swiftly

Swiftly means to move or act quickly and with great speed.
Exemplu: She ran swiftly to catch the bus.
Notă: Swiftly emphasizes speed and agility in movement.

rapidly

Rapidly means to occur or move at a high speed.
Exemplu: The company is rapidly expanding its operations.
Notă: Rapidly focuses on the speed of an action or process.

speedily

Speedily means to do something quickly or promptly.
Exemplu: Please respond to the email speedily.
Notă: Speedily implies a sense of urgency or promptness in completing a task.

promptly

Promptly means to do something without delay or quickly.
Exemplu: The waiter promptly brought us our drinks.
Notă: Promptly emphasizes immediate action or response.

expeditiously

Expeditiously means to do something efficiently and quickly.
Exemplu: The team worked expeditiously to meet the deadline.
Notă: Expeditiously emphasizes efficiency and speed in completing a task.

Expresiile și frazele comune ale Quickly

In the blink of an eye

This phrase means that something happens very quickly or suddenly.
Exemplu: The thief disappeared in the blink of an eye.
Notă: This phrase emphasizes the suddenness or unexpected nature of the action.

At lightning speed

This idiom suggests doing something very quickly, almost as fast as lightning.
Exemplu: She typed the report at lightning speed.
Notă: The emphasis here is on the speed, likening it to the quickness of lightning.

Like a shot

To do something 'like a shot' means to do it very quickly and without hesitation.
Exemplu: He left the room like a shot when he heard the news.
Notă: This phrase implies a quick and sudden action, similar to how a shot is fired swiftly.

In no time

If something happens 'in no time', it means it happened very quickly or almost instantly.
Exemplu: She finished her homework in no time and went out to play.
Notă: It emphasizes the short duration or quickness of the action.

Like greased lightning

This idiom refers to something moving extremely fast or happening quickly.
Exemplu: The car sped off like greased lightning.
Notă: The simile 'like greased lightning' emphasizes the smooth and swift movement, likening it to something well-lubricated.

With the speed of light

To do something 'with the speed of light' means to do it extremely quickly, as fast as light travels.
Exemplu: He replied to the email with the speed of light.
Notă: This phrase highlights the incredible speed of the action, comparing it to the fastest-known speed.

In a flash

When something happens 'in a flash', it means it happens very quickly and almost instantly.
Exemplu: The car disappeared in a flash.
Notă: This phrase stresses the suddenness and speed of the action, emphasizing how quickly it occurred.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Quickly

In a jiffy

Meaning 'in a short amount of time' or 'quickly'.
Exemplu: I'll be back in a jiffy. Just need to grab my coat.
Notă: Jiffy is a colloquial term for a short period of time, creating a casual and friendly tone.

Pronto

An urgent request to complete something quickly.
Exemplu: Get that report to me pronto!
Notă: Pronto is borrowed from Spanish, adding a sense of urgency.

Snap

To do something quickly or in an instant.
Exemplu: Can you finish this task in a snap?
Notă: The term 'snap' conveys a sense of speed and ease.

Quick sticks

To do something rapidly or without delay.
Exemplu: We need to pack our bags quick sticks or we'll miss the train.
Notă: The slang term 'quick sticks' is informal and emphasizes immediate action.

Chop-chop

A command to do something quickly or with haste.
Exemplu: Come on, let's finish this project! Chop-chop!
Notă: Originating from Chinese language, it adds a playful urgency to the request.

Rapid fire

To do things quickly and continuously, often in succession.
Exemplu: She answered all the questions in the exam rapid fire.
Notă: The term 'rapid fire' implies a swift and continuous pace.

On the double

To do something quickly or immediately.
Exemplu: Get those files to me on the double!
Notă: This slang term emphasizes urgency and swift action.

Quickly - Exemple

She quickly finished her homework before going out with her friends.
Ea și-a terminat rapid tema înainte de a ieși cu prietenii ei.
The car drove quickly down the highway.
Mașina a mers rapid pe autostradă.
He quickly realized his mistake and apologized.
El și-a dat seama rapid de greșeala sa și s-a desculpat.

Gramatica Quickly

Quickly - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: quickly
Conjugări
Adverb (Adverb): quickly
Silabe, Separație și Accent
quickly conține 1 silabe: quick
Transcriere fonetică: ˈkwik
quick , ˈkwik (Silaba roșie este accentuată)

Quickly - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
quickly: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.