Dicționar
Engleză - Rusă

Frown

fraʊn
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Нахмурить брови, Выражать недовольство, Сложить лицо в недовольстве, Нахмуренное выражение лица

Semnificațiile lui Frown în rusă

Нахмурить брови

Exemplu:
She frowned when she heard the bad news.
Она нахмурила брови, когда услышала плохие новости.
He tends to frown when he's deep in thought.
Он склонен нахмуривать брови, когда глубоко думает.
Utilizare: InformalContext: Used to express displeasure or concentration.
Notă: This meaning refers to the physical act of furrowing the brow, often indicating confusion, displeasure, or concentration.

Выражать недовольство

Exemplu:
The teacher frowned at the student's poor behavior.
Учитель нахмурился на плохое поведение ученика.
She frowned at the mess in the kitchen.
Она нахмурилась на беспорядок на кухне.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used in situations where someone is expressing disapproval or dissatisfaction.
Notă: This meaning extends beyond the physical act to encompass the expression of disapproval through facial expressions.

Сложить лицо в недовольстве

Exemplu:
He frowned at the proposal presented by his colleague.
Он сложил лицо в недовольстве на предложение, представленное его коллегой.
She frowned, realizing that she had made a mistake.
Она сложила лицо в недовольстве, осознав, что сделала ошибку.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to describe a facial expression that conveys dissatisfaction or concern.
Notă: This usage emphasizes the emotional response behind the facial expression, not just the action itself.

Нахмуренное выражение лица

Exemplu:
His frown indicated that he was not pleased with the decision.
Его нахмуренное выражение лица указывало на то, что он не был доволен решением.
A frown crossed her face when she read the text.
Нахмуренное выражение появилось на её лице, когда она прочитала сообщение.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to describe a situation where someone's expression reflects their feelings.
Notă: This meaning focuses on the resulting facial expression and can be used in both formal and informal contexts.

Sinonimele Frown

scowl

A scowl is a facial expression of displeasure or anger, typically with the eyebrows drawn together.
Exemplu: She scowled at him when he made a rude comment.
Notă: A scowl is often more intense and aggressive than a frown.

glower

To glower means to look or stare angrily or sullenly.
Exemplu: He gave her a dark glower before storming out of the room.
Notă: A glower is a more intense and menacing expression than a frown.

grimace

A grimace is a facial expression that shows disgust, disapproval, or pain.
Exemplu: The child grimaced at the taste of the medicine.
Notă: A grimace involves twisting the face in a way that a frown may not necessarily entail.

Expresiile și frazele comune ale Frown

Turn one's frown upside down

This phrase means to change from a sad or negative mood to a happier one.
Exemplu: After a rough day at work, she tried to turn her frown upside down by watching a funny movie.
Notă: It emphasizes actively changing a negative emotion into a positive one.

Frown upon

To disapprove of something or consider it unacceptable.
Exemplu: In some cultures, it is frowned upon to wear hats indoors.
Notă: It implies a more formal or societal disapproval rather than just a facial expression.

Put on a frown

To intentionally display a facial expression of disapproval or displeasure.
Exemplu: She put on a frown to show her displeasure at the decision.
Notă: It refers to consciously showing a negative emotion rather than naturally expressing it.

Frown at

To look disapprovingly at something or someone.
Exemplu: He frowned at the messy state of his room.
Notă: It involves directing a negative expression towards a specific target.

Frown lines

Wrinkles or creases on the forehead or between the eyebrows caused by frowning.
Exemplu: Years of squinting in the sun had left deep frown lines on his forehead.
Notă: It refers to the physical manifestation of repeated frowning.

Frown and bear it

To endure a difficult or unpleasant situation without complaining.
Exemplu: Despite the difficult circumstances, she decided to frown and bear it for the sake of her family.
Notă: It combines the idea of enduring hardship with the facial expression of frowning.

Frown at the thought of

To react with disapproval or displeasure towards a specific idea or situation.
Exemplu: She frowned at the thought of having to work overtime again.
Notă: It highlights the negative emotional response triggered by a particular thought.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Frown

Mean mug

To give someone an angry or disapproving look; scowl.
Exemplu: She always mean mugs when she's in a bad mood.
Notă: It focuses more on the expression than on the internal feeling.

Grumpy face

A facial expression indicating moodiness or irritability.
Exemplu: Don't give me that grumpy face; it's not going to work.
Notă: Uses a playful term to describe a negative facial expression.

Brooding

Deep and focused thinking; typically with a solemn or troubled look.
Exemplu: He sat in the corner, brooding over the argument.
Notă: Reflects a more introspective and thoughtful frown.

Stink eye

An angry or contemptuous look given to someone.
Exemplu: She gave him the stink eye for arriving late.
Notă: Emphasizes a fierce or hostile glare, often with a narrowed gaze.

Dour expression

A stern and gloomy facial expression.
Exemplu: His dour expression brightened up when he saw her.
Notă: Highlights a solemn and serious frown that lacks warmth or friendliness.

Frown - Exemple

She frowned when she saw the mess in the kitchen.
Она нахмурилась, когда увидела беспорядок на кухне.
He frowned and shook his head in disapproval.
Он нахмурился и покачал головой в знак неодобрения.
The teacher frowned at the student's behavior.
Учитель нахмурился из-за поведения ученика.

Gramatica Frown

Frown - Verb (Verb) / Verb, participiu trecut (Verb, past participle)
Lemă: frown
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): frowns
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): frown
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): frowned
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): frowning
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): frowns
Verb, forma de bază (Verb, base form): frown
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): frown
Silabe, Separație și Accent
frown conține 1 silabe: frown
Transcriere fonetică: ˈfrau̇n
frown , ˈfrau̇n (Silaba roșie este accentuată)

Frown - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
frown: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.