Dicționar
Engleză - Rusă
Sorry
ˈsɑri
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Извините (Izvinite), Простите (Prostite), Извини (Izvini), Сожалею (Sozhaleyu), Печально (Pechal'no)
Semnificațiile lui Sorry în rusă
Извините (Izvinite)
Exemplu:
I'm sorry for being late.
Извините за опоздание.
Sorry, I didn't mean to hurt you.
Извините, я не хотел вас обидеть.
Utilizare: FormalContext: Used to apologize for a mistake or inconvenience.
Notă: This is a polite way to express regret in both personal and professional settings.
Простите (Prostite)
Exemplu:
Sorry, can you repeat that?
Простите, вы можете повторить это?
I'm really sorry for the confusion.
Я действительно прошу прощения за путаницу.
Utilizare: FormalContext: Used when seeking forgiveness or when asking for clarification.
Notă: Similar to 'извините', this expression is used in more formal situations.
Извини (Izvini)
Exemplu:
Sorry, I forgot your birthday.
Извини, я забыл твой день рождения.
I'm sorry, I can't go with you.
Извини, я не могу пойти с тобой.
Utilizare: InformalContext: Used in casual conversations among friends or family.
Notă: This is a more relaxed way of saying 'sorry' and is used in everyday situations.
Сожалею (Sozhaleyu)
Exemplu:
I'm sorry to hear about your loss.
Сожалею о вашей утрате.
I am really sorry that this happened.
Я действительно сожалею, что это произошло.
Utilizare: FormalContext: Used to express sympathy or regret regarding unfortunate events.
Notă: This expression carries a tone of empathy and is often used in serious situations.
Печально (Pechal'no)
Exemplu:
I'm sorry, but we can't help you.
Печально, но мы не можем вам помочь.
It's a pity you can't join us.
Печально, что ты не можешь присоединиться к нам.
Utilizare: InformalContext: Used to express regret about a situation or decision.
Notă: This is less about personal apology and more about expressing disappointment.
Sinonimele Sorry
apologetic
Apologetic means expressing or showing regret or remorse for having done something wrong.
Exemplu: She sounded apologetic when she realized her mistake.
Notă: Apologetic is more formal and specific than 'sorry'. It implies a deeper sense of regret or remorse.
contrite
Contrite means feeling or expressing remorse or penitence; affected by guilt.
Exemplu: She appeared contrite after realizing the impact of her words.
Notă: Contrite suggests a deep sense of guilt or remorse, often associated with seeking forgiveness or making amends.
apology
An apology is a statement expressing regret or asking pardon for a fault or offense.
Exemplu: He offered a sincere apology for his mistake.
Notă: While 'sorry' is a general expression of regret, 'apology' refers to a formal statement acknowledging fault and seeking forgiveness.
Expresiile și frazele comune ale Sorry
I'm sorry
This is a common way to express regret or apology for something you have done or failed to do.
Exemplu: I'm sorry for being late to our meeting.
Notă: The phrase 'I'm sorry' directly expresses regret, while 'sorry' can be used in a more casual or informal context.
Apologize
To formally express regret or acknowledge a fault or offense.
Exemplu: I apologize for my mistake.
Notă: The word 'apologize' is a more formal and structured way of saying 'sorry'.
Excuse me
Used to politely ask for attention or forgiveness for a minor interruption or mistake.
Exemplu: Excuse me, may I ask you a question?
Notă: While 'excuse me' can be used in various situations, 'sorry' is more directly related to expressing regret.
Pardon me
Similar to 'excuse me', used to ask for forgiveness or attention in a polite manner.
Exemplu: Pardon me, I didn't mean to bump into you.
Notă: Like 'excuse me', 'pardon me' is more about seeking forgiveness or attention rather than expressing regret.
Forgive me
To ask for someone's pardon or understanding for a mistake or wrongdoing.
Exemplu: Please forgive me for my thoughtless actions.
Notă: While 'forgive me' is about seeking forgiveness, 'sorry' is more about expressing regret.
My bad
A colloquial way to admit fault or take responsibility for a mistake.
Exemplu: My bad, I forgot to call you back.
Notă: 'My bad' is more casual and informal compared to 'sorry', which is more universally recognized as an apology.
I owe you an apology
To acknowledge that you need to apologize to someone for something you did.
Exemplu: I owe you an apology for my insensitive remarks.
Notă: This phrase emphasizes the debt of an apology owed, making it more formal and serious than a simple 'sorry'.
Regretful
Expressing sorrow or disappointment over a situation or action.
Exemplu: I feel regretful for causing you any inconvenience.
Notă: While 'regretful' conveys a deeper sense of remorse, 'sorry' is a more general and immediate expression of apology.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Sorry
Oops
Used to acknowledge a mistake or accident.
Exemplu: Oops, I dropped my phone.
Notă: Less serious and more light-hearted than saying 'sorry'.
Whoops
Similar to 'Oops', used to show a minor mistake or error.
Exemplu: Whoops, I accidentally sent that message to the wrong person.
Notă: More informal and playful than the word 'sorry'.
My mistake
Taking ownership of an error or oversight that occurred.
Exemplu: My mistake, I thought the meeting was at 3 pm.
Notă: Less formal and more personal than saying 'I apologize'.
Sorry 'bout that
A casual way to express regret for a small inconvenience or mistake.
Exemplu: Sorry 'bout that, I didn't mean to interrupt you.
Notă: More colloquial and friendly than a traditional apology.
Woopsie
A playful and light-hearted way to acknowledge a mishap or accident.
Exemplu: Woopsie, I spilled my coffee.
Notă: Conveys a sense of humor and informality in comparison to 'sorry'.
My fault
Accepting blame or responsibility for an error or wrongdoing.
Exemplu: My fault, I didn't follow up on that task.
Notă: Less formal and more direct than saying 'I regret my mistake'.
Sorry - Exemple
I'm sorry, I didn't mean to hurt you.
Извини, я не хотел тебя обидеть.
Please forgive me, I made a mistake.
Пожалуйста, прости меня, я ошибся.
I feel deep regret for what I've done.
Я глубоко сожалею о том, что я сделал.
Gramatica Sorry
Sorry - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: sorry
Conjugări
Adjectiv, comparativ (Adjective, comparative): sorrier
Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative): sorriest
Adjectiv (Adjective): sorry
Silabe, Separație și Accent
sorry conține 2 silabe: sor • ry
Transcriere fonetică: ˈsär-ē
sor ry , ˈsär ē (Silaba roșie este accentuată)
Sorry - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
sorry: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.