Dicționar
Engleză - Rusă

Was

wəz
Extrem De Comun
0 - 100
0 - 100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

был (byl), было (bylo), находился (nakhodilsya), получился (poluchilsya)

Semnificațiile lui Was în rusă

был (byl)

Exemplu:
He was at the party last night.
Он был на вечеринке прошлой ночью.
They were happy to see us.
Они были рады нас видеть.
Utilizare: formal/informalContext: Used to indicate a state of being in the past.
Notă: The verb 'was' is the past tense of 'is' and is used for singular subjects. In Russian, it is often omitted in the present tense.

было (bylo)

Exemplu:
It was a great experience.
Это было замечательное впечатление.
There was a problem with the car.
Была проблема с машиной.
Utilizare: formal/informalContext: Used to express existence or occurrence in the past.
Notă: Used for neutral or impersonal subjects. 'Было' is the neuter singular form.

находился (nakhodilsya)

Exemplu:
The book was on the table.
Книга находилась на столе.
She was in her room.
Она находилась в своей комнате.
Utilizare: formal/informalContext: Indicates the location or condition of a subject in the past.
Notă: This form emphasizes the location or condition and is less common than 'был' for expressing simple past states.

получился (poluchilsya)

Exemplu:
The cake was delicious.
Торт получился вкусным.
The project was a success.
Проект получился успешным.
Utilizare: formal/informalContext: Used to indicate the result or outcome of an action in the past.
Notă: This usage is more specific and focuses on the result of an action rather than simply existing.

Sinonimele Was

Were

Used to indicate the past tense of 'to be' in the plural form.
Exemplu: They were at the park yesterday.
Notă: It is used when referring to multiple subjects in the past tense.

Had been

Indicates an action that took place before a certain point in the past.
Exemplu: She had been to Paris before.
Notă: It implies a completed action that occurred before another past event.

Had

Expresses an action completed before a specific time in the past.
Exemplu: He had finished his homework by the time his friends arrived.
Notă: It is used to indicate completion of an action before a certain point in the past.

Used to be

Describes a past state or habitual action that is no longer true.
Exemplu: She used to be a teacher before she became a writer.
Notă: It emphasizes a previous state or action that is no longer the case.

Expresiile și frazele comune ale Was

Was up

A casual greeting asking about someone's current state or activities.
Exemplu: Hey, what's up?
Notă: The phrase 'Was up' is a colloquial and informal way of saying 'What is up?'

Wasn't born yesterday

To imply that one is not easily deceived or fooled.
Exemplu: I know what you're up to. I wasn't born yesterday.
Notă: This phrase uses 'wasn't born yesterday' metaphorically to convey experience and wisdom.

Was a close call

Describes a situation where something dangerous or unpleasant almost happened but was avoided at the last moment.
Exemplu: That car nearly hit me! It was a close call.
Notă: The phrase 'was a close call' emphasizes the nearness of the dangerous event.

Was a piece of cake

Indicates that something was very easy to do or accomplish.
Exemplu: The exam was a piece of cake for me.
Notă: This phrase uses 'a piece of cake' as a metaphor for something effortless or simple.

Was on cloud nine

To be extremely happy or elated.
Exemplu: After winning the competition, she was on cloud nine.
Notă: The phrase 'was on cloud nine' conveys a feeling of euphoria or extreme joy.

Was caught red-handed

To be caught in the act of committing a crime or wrongdoing.
Exemplu: He was caught red-handed stealing from the store.
Notă: 'Caught red-handed' refers to being caught in the act, with evidence clearly showing guilt.

Was blown away

To be extremely impressed or amazed by something.
Exemplu: I was blown away by her performance in the play.
Notă: The phrase 'was blown away' expresses a strong sense of awe or admiration.

Was a blessing in disguise

Something that initially seems bad or unfortunate but turns out to be beneficial in the long run.
Exemplu: Losing my job was a blessing in disguise as it led me to start my own business.
Notă: This phrase uses 'a blessing in disguise' to highlight the hidden positive outcome of a seemingly negative event.

Was in the same boat

To be in a similar situation or facing the same difficulties as someone else.
Exemplu: I lost my luggage too. We were in the same boat.
Notă: The phrase 'in the same boat' emphasizes shared circumstances or challenges with another person.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Was

Was cracking

This slang term is used as a casual greeting, similar to 'What's up?' or 'What's going on?'
Exemplu: Hey, what's cracking? Did you hear about the party tonight?
Notă: It is more informal and can be considered more conversational than the standard 'What's up?'

Was good

This slang term is a shortened form of 'What is good' or 'What is going on', used as a friendly greeting or to inquire about someone's well-being.
Exemplu: Hey, was good with you? Are you free this weekend?
Notă: It is a more relaxed and informal way of asking 'How are you?'

Was popping

This slang term is used to describe something exciting, lively, or happening.
Exemplu: The party last night was popping! The music was great and everyone was dancing.
Notă: It conveys a sense of vibrancy and excitement, different from simply saying 'was fun'.

Was the tea

This slang term refers to gossip, news, or the latest information on a particular topic.
Exemplu: Tell me, what's the tea with that new guy in accounting? I heard there's some drama.
Notă: It is a playful and colloquial way of asking for or sharing juicy information.

Was lit

This slang term is used to describe something that is exciting, excellent, or impressive.
Exemplu: The concert last night was lit! The band put on an amazing show.
Notă: It is more emphatic than saying 'was great' or 'was awesome'.

Was the move

This slang term is used to ask about or suggest a plan of action or activity.
Exemplu: Going to the beach this weekend, what's the move?
Notă: It implies a sense of direction or decision-making, unlike just asking 'What are we doing?'

Was Gucci

This slang term is a casual way of saying everything is good, fine, or okay.
Exemplu: Everything is Gucci, don't worry about it.
Notă: It is a hip and laid-back expression, similar to saying 'Everything is cool'.

Was - Exemple

I was tired after work yesterday.
Я был уставшим после работы вчера.
She was happy to see her friends at the party.
Она была счастлива увидеть своих друзей на вечеринке.
We were late for the meeting this morning.
Мы опоздали на встречу сегодня утром.

Gramatica Was

Was - Auxiliar (Auxiliary) / Verb, timpul trecut (Verb, past tense)
Lemă: be
Conjugări
Verb, forma de bază (Verb, base form): be
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): was, were
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): being
Verb, participiu trecut (Verb, past participle): been
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): is
Silabe, Separație și Accent
Was conține 1 silabe: was
Transcriere fonetică:
was , (Silaba roșie este accentuată)

Was - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Was: 0 - 100 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.