Dicționar
Engleză - Suedeză

Animal

ˈænəməl
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

djur, best, levande varelse, kämpa (informally)

Semnificațiile lui Animal în suedeză

djur

Exemplu:
The dog is a loyal animal.
Hunden är ett troget djur.
Many animals live in the forest.
Många djur lever i skogen.
Utilizare: formal/informalContext: Used in general discussions about living creatures, biology, and wildlife.
Notă: This is the most common translation used for 'animal' and applies to all forms of animals.

best

Exemplu:
He is a wild beast in the ring.
Han är en vild best i ringen.
The lion is known as the king of beasts.
Lejonet kallas för djurens konung.
Utilizare: informalContext: Often used in a more poetic or dramatic context, referring to wild or fierce animals.
Notă: This term can carry a more aggressive connotation.

levande varelse

Exemplu:
An animal is a living being.
Ett djur är en levande varelse.
We must protect all living beings.
Vi måste skydda alla levande varelser.
Utilizare: formalContext: Used in philosophical discussions or formal writings about life forms.
Notă: This phrase emphasizes the biological aspect of animals as living entities.

kämpa (informally)

Exemplu:
He fights like an animal.
Han slåss som ett djur.
She plays the guitar like an animal.
Hon spelar gitarr som ett djur.
Utilizare: informalContext: Used in colloquial speech to describe someone’s intense or passionate behavior.
Notă: This usage is metaphorical and relates more to someone's fervent actions rather than actual animals.

Sinonimele Animal

creature

A creature refers to any living being, often used to describe animals in a more general sense.
Exemplu: The forest was filled with all sorts of creatures, big and small.
Notă: Creature has a broader scope and can also include mythical or imaginary beings.

beast

Beast usually refers to animals, especially wild or large ones.
Exemplu: The lion is known as the king of beasts.
Notă: Beast carries a connotation of wildness or fierceness.

fauna

Fauna refers to the animal life of a particular region or period.
Exemplu: The Galapagos Islands are home to a unique fauna of diverse species.
Notă: Fauna is more specific and refers to the collective animal life of a specific area or time.

critter

Critter is an informal term for a living creature, often used affectionately.
Exemplu: The old man had a pet critter that followed him everywhere.
Notă: Critter is a colloquial and endearing term for animals.

Expresiile și frazele comune ale Animal

Animal lover

Someone who has a great love and compassion for animals.
Exemplu: She volunteers at the animal shelter because she is a true animal lover.
Notă: This phrase refers to a person's affection for animals rather than the animals themselves.

Party animal

A person who enjoys attending and participating in parties or social gatherings.
Exemplu: John is a real party animal, he never misses a chance to go out and have fun.
Notă: The phrase is metaphorical, referring to a person's behavior at parties rather than an actual animal.

Let the cat out of the bag

To reveal a secret or disclose information that was supposed to be kept confidential.
Exemplu: I wasn't supposed to tell anyone about the surprise party, but I accidentally let the cat out of the bag.
Notă: The phrase uses a cat as a metaphor for revealing something rather than a literal cat.

Hold your horses

To wait or be patient before taking action.
Exemplu: Before you make a decision, hold your horses and think it through.
Notă: The phrase uses horses as a metaphor for impulsive behavior, not literal horses.

Don't have a cow

To tell someone not to overreact or get upset about something minor.
Exemplu: Don't have a cow, it's just a small scratch on the car.
Notă: The phrase uses a cow as a metaphor for getting overly upset, not a real cow.

The lion's share

The largest portion or the majority of something.
Exemplu: He took the lion's share of the credit for the project, even though we all worked hard.
Notă: The phrase uses a lion as a metaphor for dominance or taking the biggest portion.

Like a fish out of water

To feel uncomfortable or out of place in a particular situation or environment.
Exemplu: In the new school, she felt like a fish out of water until she made some friends.
Notă: The phrase uses a fish as a metaphor for feeling awkward or uneasy, not a literal fish.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Animal

Furry friend

This term is often used affectionately to refer to a pet, particularly one with fur like a dog or cat.
Exemplu: My furry friend always greets me at the door when I come home.
Notă: While 'animal' is a broad term, 'furry friend' highlights the emotional bond between a person and their pet with fur.

Pet

In common usage, 'pet' refers to an animal that is domesticated and kept for companionship.
Exemplu: I love spending time with my pet; he brings so much joy into my life.
Notă: While 'animal' is a general term, 'pet' specifies an animal that is owned and cared for by a person for companionship.

Animal - Exemple

Animal welfare is important.
Djurvälfärd är viktigt.
The zoo has a variety of animals.
Zoologiska trädgården har en mängd olika djur.
She has an animal instinct for survival.
Hon har en djurinstinkt för överlevnad.

Gramatica Animal

Animal - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: animal
Conjugări
Adjectiv (Adjective): animal
Substantiv, plural (Noun, plural): animals
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): animal
Silabe, Separație și Accent
animal conține 3 silabe: an • i • mal
Transcriere fonetică: ˈa-nə-məl
an i mal , ˈa məl (Silaba roșie este accentuată)

Animal - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
animal: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.