Dicționar
Engleză - Suedeză

Central

ˈsɛntrəl
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

central, centralt, centraliserad, centrum

Semnificațiile lui Central în suedeză

central

Exemplu:
The central park is a great place to relax.
Den centrala parken är en utmärkt plats att koppla av.
He plays a central role in the project.
Han spelar en central roll i projektet.
Utilizare: formal/informalContext: Used to describe something that is at the middle point or most important part of something.
Notă: This meaning is often used in both formal and informal contexts, such as in everyday conversation or academic discussions.

centralt

Exemplu:
The hotel is located in a central area of the city.
Hotellet ligger i ett centralt område av staden.
They have a centrally located office.
De har ett centralt beläget kontor.
Utilizare: formal/informalContext: Refers to a physical location that is at the center or main part of a place.
Notă: Often used when discussing locations in cities or towns, indicating accessibility.

centraliserad

Exemplu:
The decisions are made in a centralized manner.
Besluten fattas på ett centraliserat sätt.
The organization has a centralized structure.
Organisationen har en centraliserad struktur.
Utilizare: formalContext: Used in political or organizational contexts to indicate that control or authority is concentrated in one location or group.
Notă: Typically used in discussions about governance, management, or organizational structure.

centrum

Exemplu:
The town center is always busy.
Stadscentrum är alltid livligt.
We met at the community center.
Vi träffades vid samhällscentrum.
Utilizare: formal/informalContext: Describes a focal point or gathering place, often used in relation to community activities.
Notă: This term can refer to physical centers such as community centers or metaphorical centers like the center of attention.

Sinonimele Central

centralized

Centralized refers to something that is controlled or managed from a single central point.
Exemplu: The company implemented a centralized system for managing all its branches.
Notă: Centralized implies a concentration of control or power at a central location, whereas central can simply refer to being located in the center.

core

Core refers to the central or most important part of something.
Exemplu: The core values of the organization guide all decision-making processes.
Notă: Core emphasizes the fundamental or essential nature of something, while central can describe a location or position.

main

Main means principal or most important.
Exemplu: The main purpose of the meeting is to discuss the new project.
Notă: Main is often used to indicate the primary or leading role of something, while central can refer to a central location or position.

key

Key means crucial or essential.
Exemplu: Time management is a key factor in achieving success.
Notă: Key emphasizes the importance or significance of something, while central can describe a location or position.

Expresiile și frazele comune ale Central

Central to

This phrase means something is extremely important or essential to a particular situation or topic.
Exemplu: Education is central to a child's development.
Notă: The phrase 'central to' emphasizes the crucial role or significance of something within a context.

Central figure

Refers to a person who plays a key or prominent role in a particular situation or event.
Exemplu: Martin Luther King Jr. was a central figure in the civil rights movement.
Notă: While 'central' denotes a location, 'central figure' highlights the importance of a person in a specific context.

Central point

The main or key idea in a discussion, argument, or presentation.
Exemplu: Let me summarize the central points of the presentation.
Notă: Contrary to 'central' indicating a location, 'central point' refers to the core idea of a topic.

Central theme

The main subject or idea that a piece of writing, speech, artwork, etc., is based on.
Exemplu: Love and sacrifice are the central themes of the novel.
Notă: While 'central' denotes a location or importance, 'central theme' specifies the main subject or idea of a creative work.

Centralize

To bring all parts of a system, organization, etc., together at one central point.
Exemplu: The company decided to centralize its operations in one location.
Notă: In contrast to 'central' indicating a location, 'centralize' refers to the process of consolidating or concentrating at one point.

Central heating

A system in which heat is produced at a central source and distributed throughout a building.
Exemplu: The house has central heating, so it stays warm in winter.
Notă: While 'central' typically refers to a location, 'central heating' is a specific system for heating buildings.

Central nervous system (CNS)

The part of the nervous system that includes the brain and spinal cord and controls most functions of the body and mind.
Exemplu: The brain and spinal cord are part of the central nervous system.
Notă: This specialized term uses 'central' to describe the core system responsible for coordinating bodily functions.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Central

The Central

Referring to a popular or well-known central location, like a specific central meeting point or gathering place.
Exemplu: Let's meet at The Central for coffee later.
Notă: The term 'The Central' is more informal and specific to a particular location, compared to the general term 'central'.

Central Station

Used to refer to a main transportation hub, such as a train or bus station located in a central area.
Exemplu: I'll be waiting for you at Central Station after work.
Notă: While 'Central Station' alludes to a specific transportation location, 'central' is a broader term indicating something at the core or middle portion.

Central Hub

Describes a place or entity that serves as a focal point for activity or interaction within a community.
Exemplu: Our local café has become the central hub for the community to socialize.
Notă: While 'central' denotes a location at the center, 'Central Hub' implies a central location that is particularly active or important.

Central Command

Refers to a specific headquarters or control center where important decisions are made and key operations are coordinated.
Exemplu: Our team leader operates from Central Command during critical missions.
Notă: In contrast to the general term 'central', 'Central Command' emphasizes a central location for strategic decision-making and control.

Central Spot

Points to a specific area or location that is favored or commonly used for a particular purpose.
Exemplu: This park is our central spot for picnics on weekends.
Notă: While 'central' denotes a position at the center, 'Central Spot' highlights a chosen or preferred location.

Central Hangout

Indicates a place where people regularly gather, socialize, and spend time together.
Exemplu: The café down the street is our central hangout for catching up with friends.
Notă: Different from the general term 'central', 'Central Hangout' refers to a specific spot where social interactions often take place.

Central - Exemple

The central location of the hotel was perfect for sightseeing.
Hotellets centrala läge var perfekt för sightseeing.
The company's central office is located in Budapest.
Företagets centrala kontor ligger i Budapest.
The central idea of the book is the importance of family.
Bokens centrala idé är vikten av familj.

Gramatica Central

Central - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: central
Conjugări
Adjectiv (Adjective): central
Substantiv, plural (Noun, plural): centrals
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): central
Silabe, Separație și Accent
central conține 2 silabe: cen • tral
Transcriere fonetică: ˈsen-trəl
cen tral , ˈsen trəl (Silaba roșie este accentuată)

Central - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
central: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.