Dicționar
Engleză - Suedeză

Committee

Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

kommitté, utskott, råd, kommission

Semnificațiile lui Committee în suedeză

kommitté

Exemplu:
The committee will review the proposals next week.
Kommittén kommer att granska förslagen nästa vecka.
She was appointed to the finance committee.
Hon blev utsedd till finanskommittén.
Utilizare: formalContext: Used in organizational, governmental, or academic settings to refer to a group of people appointed to make decisions or recommendations.
Notă: The term 'kommitté' is commonly used in both formal and informal contexts but is primarily associated with official settings.

utskott

Exemplu:
The budget committee met yesterday.
Budgetutskottet träffades igår.
The committee on health will publish its findings soon.
Utskottet för hälsa kommer snart att publicera sina resultat.
Utilizare: formalContext: Refers specifically to a sub-committee or specialized group within a larger organization, often seen in legislative bodies.
Notă: While 'kommitté' can refer to any committee, 'utskott' is used more for specific subsets that focus on particular issues.

råd

Exemplu:
The advisory committee provided valuable insights.
Rådet gav värdefulla insikter.
An ethics council was formed to guide the committee's decisions.
Ett etikråd bildades för att vägleda kommitténs beslut.
Utilizare: formalContext: Typically used in contexts where a group provides guidance or recommendations rather than making binding decisions.
Notă: In Swedish, 'råd' emphasizes the advisory role of the group rather than a decision-making authority.

kommission

Exemplu:
The commission aims to improve community safety.
Kommissionen syftar till att förbättra samhällssäkerheten.
A special commission was established to investigate the matter.
En särskild kommission inrättades för att utreda ärendet.
Utilizare: formalContext: Used for a group formed to investigate or take action on specific issues, often in governmental contexts.
Notă: 'Kommission' generally implies a broader or more official capacity than a regular committee and often involves governmental authority.

Sinonimele Committee

board

A board typically refers to a group of people who are in charge of overseeing and making decisions for an organization or company.
Exemplu: The board of directors meets monthly to discuss company policies.
Notă: While a committee is usually a group of individuals assigned to perform a specific task or function, a board generally has more authority and responsibility in managing an organization.

panel

A panel is a group of individuals selected to discuss or investigate a particular issue or topic.
Exemplu: The panel of experts deliberated on the best course of action.
Notă: Unlike a committee, a panel is often formed for the purpose of providing opinions, recommendations, or expertise rather than executing specific tasks.

council

A council is a group of people chosen to represent and govern a specific area or organization.
Exemplu: The city council held a meeting to address community concerns.
Notă: While a committee may focus on a particular project or task, a council is typically involved in broader decision-making and policy-setting for a community or organization.

Expresiile și frazele comune ale Committee

Call the shots

To make the decisions or be in charge
Exemplu: The committee chair calls the shots during our meetings.
Notă: This phrase implies having authority and control, unlike being part of a committee where decisions are made collectively.

In the driver's seat

To be in control or in charge
Exemplu: After being elected president of the committee, she found herself in the driver's seat of important decisions.
Notă: Similar to 'call the shots,' this phrase emphasizes being in control, which is different from being part of a committee where decisions are shared.

Behind closed doors

Privately or secretly
Exemplu: The committee met behind closed doors to discuss the sensitive issue.
Notă: While committees typically have open meetings, 'behind closed doors' suggests secrecy or confidentiality in the decision-making process.

On the same page

To have a shared understanding or agreement
Exemplu: It's important for the committee members to be on the same page to avoid misunderstandings.
Notă: Unlike a committee where diverse opinions may exist, 'on the same page' implies consensus and unity in understanding.

Pass the buck

To shift responsibility or blame to someone else
Exemplu: When faced with a difficult decision, the committee often tries to pass the buck to another department.
Notă: Contrary to the collaborative nature of committees, 'pass the buck' involves avoiding responsibility or accountability by transferring it to others.

On the fence

Undecided or neutral
Exemplu: The committee members were on the fence about whether to approve the budget proposal.
Notă: While committees aim to reach decisions collectively, being 'on the fence' indicates indecision or lack of commitment to a particular stance.

Bite the bullet

To face a difficult situation or make a difficult decision
Exemplu: The committee had to bite the bullet and make tough budget cuts to stay within their financial limits.
Notă: This phrase conveys the idea of courageously confronting challenges or tough choices, which may be necessary in committee decision-making.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Committee

Brainstorming session

A meeting or gathering where ideas and suggestions are discussed and shared.
Exemplu: Let's have a quick brainstorm to generate some new ideas for the committee's project.
Notă: Derived from the process of brainstorming, commonly used in a committee context.

Power struggle

A situation where individuals or groups compete for influence or control.
Exemplu: There's a power struggle within the committee to decide on the budget allocation.
Notă: Reflects internal conflicts within a group, often associated with decision-making processes.

Roundtable discussion

An open and inclusive discussion where all participants are encouraged to contribute.
Exemplu: Let's have a roundtable discussion to hear everyone's opinions on the matter.
Notă: Symbolizes equality and collaboration, commonly used in committee settings.

Brain trust

A group of highly intelligent or skilled individuals who provide expertise and advice.
Exemplu: I really rely on our committee's brain trust to come up with innovative solutions.
Notă: Emphasizes the collective intelligence and knowledge within the committee.

The think tank

A group or institution that generates ideas and advice on specific issues.
Exemplu: We need to consult the think tank within the committee for strategic planning.
Notă: Focuses on the intellectual capacity and problem-solving skills of the committee members.

Committee - Exemple

The committee will meet next week to discuss the budget.
Kommittén kommer att mötas nästa vecka för att diskutera budgeten.
She was appointed as a member of the committee.
Hon utsågs till medlem av kommittén.
The committee's decision was unanimous.
Kommitténs beslut var enhälligt.

Gramatica Committee

Committee - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: committee
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): committees
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): committee
Silabe, Separație și Accent
committee conține 3 silabe: com • mit • tee
Transcriere fonetică: kə-ˈmi-tē
com mit tee , ˈmi (Silaba roșie este accentuată)

Committee - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
committee: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.