Dicționar
Engleză - Suedeză

Food

fud
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

mat, föda, kost, snacks

Semnificațiile lui Food în suedeză

mat

Exemplu:
I love Italian food.
Jag älskar italiensk mat.
We need to buy food for the party.
Vi behöver köpa mat till festen.
Utilizare: informalContext: Everyday conversations about meals, groceries, and dining.
Notă: The word 'mat' is the most common translation for 'food' in Swedish and is used in a variety of contexts.

föda

Exemplu:
Animals consume food to survive.
Djur konsumerar föda för att överleva.
This plant provides food for many species.
Denna växt ger föda åt många arter.
Utilizare: formalContext: Used in scientific or biological contexts, often referring to nourishment.
Notă: The term 'föda' is more formal and less commonly used in everyday conversation.

kost

Exemplu:
A balanced diet is important for good health.
En balanserad kost är viktig för god hälsa.
He is following a special diet for health reasons.
Han följer en speciell kost av hälsoskäl.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about nutrition, health, and dietary plans.
Notă: The word 'kost' refers to diet or nutrition and is often used in health-related discussions.

snacks

Exemplu:
I like to have snacks while watching movies.
Jag gillar att ha snacks när jag tittar på filmer.
Don't forget to pack some snacks for the trip.
Glöm inte att packa lite snacks för resan.
Utilizare: informalContext: Casual conversations about light meals or treats.
Notă: The word 'snacks' is borrowed from English and is widely understood and used in Swedish.

Sinonimele Food

cuisine

Cuisine refers to a specific style or type of food, often associated with a particular culture or region.
Exemplu: Italian cuisine is known for its pasta and pizza dishes.
Notă: Cuisine is more specific and refers to the cooking style or traditions of a particular place.

fare

Fare is a general term for food, especially in the context of a meal served in a specific setting or situation.
Exemplu: The airline served a delicious fare during the flight.
Notă: Fare is slightly more formal and can refer to the food served in a particular setting, such as on a plane or at an event.

nourishment

Nourishment refers to the substances that provide nutrients and energy to sustain life and promote growth.
Exemplu: Fresh fruits and vegetables provide essential nourishment for a healthy diet.
Notă: Nourishment emphasizes the nutritional aspect of food and its role in sustaining health and well-being.

edibles

Edibles are items that can be eaten as food, often referring to a range of consumable products.
Exemplu: The store sells a variety of organic edibles, including snacks and beverages.
Notă: Edibles is a more informal term and can encompass a wide range of food products, including snacks and drinks.

Expresiile și frazele comune ale Food

Bite the bullet

To accept something difficult or unpleasant, often with courage or determination.
Exemplu: I don't like eating vegetables, but I have to bite the bullet and eat them for my health.
Notă: The phrase 'bite the bullet' is metaphorical and does not directly relate to food.

Spill the beans

To disclose a secret or reveal information that was meant to be kept confidential.
Exemplu: I can't keep it a secret anymore; I need to spill the beans about the surprise party.
Notă: The idiom 'spill the beans' uses 'beans' metaphorically to represent revealing information.

Couch potato

A lazy person who spends a lot of time sitting or lying down, usually watching television.
Exemplu: After work, I become a couch potato and just watch TV for hours.
Notă: The phrase 'couch potato' is a figurative term comparing a person to a potato, not related to food in a literal sense.

In a nutshell

To describe something concisely, in a brief or condensed form.
Exemplu: To sum it up in a nutshell, we need to increase sales by next quarter.
Notă: The idiom 'in a nutshell' uses 'nutshell' figuratively to represent a concise summary, not referring to actual food.

Bring home the bacon

To earn a living, especially to provide for one's household or family.
Exemplu: I work hard every day to bring home the bacon and support my family.
Notă: The phrase 'bring home the bacon' uses 'bacon' symbolically as a metaphor for earning money, not about food itself.

Piece of cake

Something that is very easy to do; a task or activity that requires little effort.
Exemplu: Don't worry, the exam was a piece of cake; I finished it in no time.
Notă: The idiom 'piece of cake' compares a task to something easy to eat, not directly related to food.

Full of beans

To be lively, energetic, or enthusiastic; full of energy and vitality.
Exemplu: Despite the long journey, the kids were full of beans when we arrived at the amusement park.
Notă: The idiom 'full of beans' uses 'beans' metaphorically to express liveliness, not in a literal food context.

Cool as a cucumber

To be very calm and composed, especially in stressful or difficult situations.
Exemplu: Even under pressure, she remained cool as a cucumber and handled the situation calmly.
Notă: The idiom 'cool as a cucumber' uses 'cucumber' as a comparison for being cool and collected, not related to consuming cucumbers.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Food

Grub

Grub is a slang term for food, especially when referring to a meal or something to eat.
Exemplu: Let's go grab some grub after work!
Notă: Grub carries a more casual and informal tone compared to the word 'food.'

Munchies

Munchies refer to a strong craving for snacks or food, especially when experiencing hunger due to factors like smoking marijuana or late-night cravings.
Exemplu: I have the munchies, let's order some pizza.
Notă: Munchies specifically imply a strong desire for snacks, differentiating it from general hunger.

Nosh

Nosh is a term for a small meal or a snack, often used in a casual or informal setting.
Exemplu: I'm heading to the deli to grab a quick nosh.
Notă: Nosh is typically used for a light or quick meal, unlike the broader term 'food.'

Chow

Chow is slang for food or a meal, commonly used informally to refer to eating.
Exemplu: Let's chow down on some burgers for lunch!
Notă: Chow is more informal than 'food' and often implies a hearty meal or a substantial amount of food.

Grubstake

Grubstake is slang for money or food needed for sustenance or survival.
Exemplu: I need a little grubstake to get me through the day.
Notă: Grubstake specifically refers to the resources needed, be it food or money, to survive or get by.

Nom nom

Nom nom is an onomatopoeic representation of the sound made when one is enjoying delicious food, often used humorously or playfully.
Exemplu: These cookies are so good, nom nom!
Notă: Nom nom is a playful and informal way to express enjoyment of food, distinct from regular vocabulary.

Scoff

Scoff can refer to food in a disdainful or mocking way, often used when someone is critical or dismissive of another's food choices.
Exemplu: Don't scoff at my choice of pizza toppings, everyone has different tastes.
Notă: Scoff implies a negative or mocking attitude towards food, unlike the neutral term 'food.'

Food - Exemple

Food is essential for our survival.
Mat är avgörande för vår överlevnad.
I love trying new foods when I travel.
Jag älskar att prova ny mat när jag reser.
Az étteremben nagyon finom kaját kaptunk.
Vi fick mycket god mat på restaurangen.

Gramatica Food

Food - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: food
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): foods, food
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): food
Silabe, Separație și Accent
food conține 1 silabe: food
Transcriere fonetică: ˈfüd
food , ˈfüd (Silaba roșie este accentuată)

Food - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
food: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.