Dicționar
Engleză - Suedeză
Hotel
hoʊˈtɛl
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Hotell, Hotellrum, Hotellkedja, Boutiquehotell
Semnificațiile lui Hotel în suedeză
Hotell
Exemplu:
I booked a room at the hotel for our vacation.
Jag bokade ett rum på hotellet för vår semester.
The hotel offers free breakfast every morning.
Hotellet erbjuder gratis frukost varje morgon.
Utilizare: formal/informalContext: Traveling, vacations, accommodation
Notă: The word 'hotell' is used in both formal and informal contexts. It refers to establishments that provide lodging, meals, and other services for travelers.
Hotellrum
Exemplu:
Our hotel room has a beautiful view of the ocean.
Vårt hotellrum har en vacker utsikt över havet.
I left my charger in the hotel room.
Jag lämnade min laddare i hotellrummet.
Utilizare: formal/informalContext: Traveling, accommodation specifics
Notă: This refers specifically to a room in a hotel. It can be used in both casual conversations and formal settings.
Hotellkedja
Exemplu:
We stayed at a well-known hotel chain during our road trip.
Vi bodde på en välkänd hotellkedja under vår bilresa.
Hotel chains often offer loyalty programs.
Hotellkedjor erbjuder ofta lojalitetsprogram.
Utilizare: formal/informalContext: Traveling, business discussions
Notă: This term refers to a group of hotels that operate under a single brand. It's commonly used in discussions about travel and accommodations.
Boutiquehotell
Exemplu:
We chose a boutique hotel for a more personalized experience.
Vi valde ett boutiquehotell för en mer personlig upplevelse.
The boutique hotel is known for its unique design.
Boutiquehotellet är känt för sin unika design.
Utilizare: informalContext: Traveling, unique accommodations
Notă: This term describes smaller, stylish hotels that often focus on providing a unique and intimate experience. It's more commonly used among travelers looking for something special.
Sinonimele Hotel
Inn
An inn is a small establishment that provides lodging, food, and drink for travelers. It is typically smaller and more intimate than a hotel.
Exemplu: We stayed at a cozy inn in the countryside.
Notă: An inn is often associated with a more traditional and quaint atmosphere compared to a hotel.
Lodge
A lodge is a type of accommodation, often located in natural settings like mountains or forests, offering lodging and sometimes meals and recreational activities.
Exemplu: The ski lodge was a perfect place to relax after a day on the slopes.
Notă: Lodges are often associated with nature retreats and outdoor activities, while hotels can be found in various locations and cater to a wider range of travelers.
Motel
A motel is a roadside hotel designed for motorists, typically offering parking near the rooms for easy access.
Exemplu: They decided to stay at a motel on the highway for the night.
Notă: Motel is a specific type of hotel that caters to travelers by car, often with rooms that can be accessed directly from the parking lot.
Hostel
A hostel is a budget-friendly accommodation where guests can book shared or private rooms and often have communal facilities like kitchens and lounges.
Exemplu: The hostel provided affordable accommodation for backpackers in the city.
Notă: Hostels typically offer dormitory-style rooms with shared facilities, catering to budget-conscious travelers and emphasizing social interaction among guests.
Expresiile și frazele comune ale Hotel
Book a room
This means to reserve or make a reservation for a room in a hotel.
Exemplu: I need to book a room for two nights at the hotel.
Notă: It specifically refers to reserving accommodation in a hotel.
Check-in
This refers to the process of registering at a hotel, typically when arriving and getting your room key.
Exemplu: The check-in time at the hotel is at 3:00 PM.
Notă: It is a specific procedure related to arriving at a hotel.
Check-out
This means to settle your bill and leave a hotel after your stay.
Exemplu: We need to check-out of the hotel by 11:00 AM tomorrow.
Notă: It is a specific procedure related to departing from a hotel.
Room service
This is a service offered by hotels where you can order food or other items to be delivered to your room.
Exemplu: I ordered some food from room service since I didn't want to go out.
Notă: It is a specific service provided by hotels.
Fully booked
This means that all the rooms in a hotel are already reserved or occupied.
Exemplu: I'm afraid the hotel is fully booked for the weekend, so we'll have to look for another place.
Notă: It describes the status of room availability in a hotel.
Room with a view
This refers to a room in a hotel that has a nice or scenic view from the window.
Exemplu: I requested a room with a view of the ocean for our anniversary.
Notă: It specifies a desirable feature of a room in a hotel.
Hotel amenities
These are the extra facilities and services that a hotel offers to its guests.
Exemplu: The hotel amenities include a gym, swimming pool, and complimentary breakfast.
Notă: It encompasses all the additional services and features provided by a hotel.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Hotel
Crash
To crash at a hotel means to stay overnight without having planned or booked in advance. It implies a spontaneous decision to stay the night.
Exemplu: I'm too tired to drive home. I think I'll just crash at a hotel nearby.
Notă: The original term 'hotel' implies a structured accommodation facility, while 'crash' suggests a more casual, last-minute arrangement.
Joint
In slang terms, a 'joint' can refer to a cheap or run-down hotel or motel.
Exemplu: Let's find a cheap joint to crash for the night.
Notă: While 'hotel' typically denotes a formal lodging establishment, 'joint' often implies a less luxurious or reputable accommodation.
Dive
A 'dive' refers to a low-quality, unclean, or poorly maintained hotel.
Exemplu: I didn't realize the hotel was such a dive. I'm checking out early.
Notă: The slang term 'dive' carries a negative connotation, suggesting a hotel of low standards or questionable cleanliness, unlike the neutral term 'hotel'.
Pad
In informal language, a 'pad' can refer to a temporary living space, including hotels or motels.
Exemplu: I've rented a pad for the weekend; want to crash there with me?
Notă: While 'hotel' specifically denotes a commercial lodging establishment, 'pad' can encompass a broader range of temporary accommodation, including personal or informal spaces.
Hotel - Exemple
The hotel room was spacious and comfortable.
Hotellrummet var rymligt och bekvämt.
We stayed at a charming little guesthouse in the countryside.
Vi bodde på ett charmigt litet gästhus på landsbygden.
The inn was fully booked for the weekend.
Värdshuset var fullbokat för helgen.
Gramatica Hotel
Hotel - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: hotel
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): hotels
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): hotel
Silabe, Separație și Accent
Hotel conține 2 silabe: ho • tel
Transcriere fonetică: hō-ˈtel
ho tel , hō ˈtel (Silaba roșie este accentuată)
Hotel - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Hotel: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.