Dicționar
Engleză - Suedeză
Often
ˈɔf(t)ən
Extrem De Comun
200 - 300
200 - 300
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
ofta, många gånger, flera gånger
Semnificațiile lui Often în suedeză
ofta
Exemplu:
I often go for a walk in the evening.
Jag går ofta på promenad på kvällen.
She often visits her grandmother.
Hon besöker ofta sin mormor.
Utilizare: informalContext: Everyday conversations, describing frequency of actions.
Notă: The word 'ofta' is used to indicate that something happens frequently or regularly. It's a common adverb in Swedish.
många gånger
Exemplu:
I have told you many times to be careful.
Jag har sagt till dig många gånger att vara försiktig.
He often forgets his keys.
Han glömmer ofta sina nycklar.
Utilizare: informalContext: Used in both casual and serious contexts to emphasize repetition.
Notă: 'Många gånger' literally translates to 'many times' and is often used interchangeably with 'ofta' when emphasizing the number of occurrences.
flera gånger
Exemplu:
I've seen that movie several times.
Jag har sett den filmen flera gånger.
She has called me several times today.
Hon har ringt mig flera gånger idag.
Utilizare: informalContext: Commonly used in conversations to express that something has happened multiple times.
Notă: 'Flera gånger' translates to 'several times' and is used similarly to stress the frequency of an action.
Sinonimele Often
Expresiile și frazele comune ale Often
Frequently
Frequently means happening often or at short intervals.
Exemplu: She frequently visits her grandmother on weekends.
Notă: Frequently is a more formal and slightly stronger term than 'often.'
Regularly
Regularly means at the same time or in the same way on a consistent basis.
Exemplu: He goes to the gym regularly to stay fit.
Notă: Regularly implies a sense of routine or schedule compared to 'often.'
Commonly
Commonly means something that happens or is seen frequently or by many people.
Exemplu: It is commonly known that smoking is bad for your health.
Notă: Commonly focuses on something being widespread or shared by many.
Repeatedly
Repeatedly means something happening over and over again.
Exemplu: She has asked him repeatedly to help with the chores.
Notă: Repeatedly emphasizes the recurring nature of an action more than 'often.'
On a regular basis
On a regular basis means happening consistently and predictably.
Exemplu: The team meets on a regular basis to discuss their progress.
Notă: This phrase emphasizes the reliability and frequency of the action.
Time and again
Time and again means repeatedly or frequently, often in a notable or memorable way.
Exemplu: Time and again, he has proven his dedication to the project.
Notă: This phrase suggests a pattern of recurrence that stands out or is significant.
Oftentimes
Oftentimes is a more formal or literary way of saying 'often.'
Exemplu: Oftentimes, people overlook the importance of good communication.
Notă: Oftentimes is less commonly used in everyday conversation compared to 'often.'
Expresii de zi cu zi (argou) ale Often
All the time
This slang term is used to express a very frequent or constant action, similar to the original word 'often'.
Exemplu: She goes to the gym all the time.
Notă: The use of 'all the time' emphasizes a high frequency beyond 'often'.
24/7
This slang term means all day, every day without stopping, indicating a continuous and consistent occurrence.
Exemplu: They work 24/7 to meet their deadlines.
Notă: It implies a more intense frequency than 'often', indicating no breaks in the action.
Round the clock
Used to indicate that something is available or takes place at all times, without interruption.
Exemplu: Emergency services are available round the clock.
Notă: It signifies continuous availability, similar to '24/7'.
Day in, day out
This term is used to describe a repetitive or continuous action that occurs every day.
Exemplu: He works day in, day out to provide for his family.
Notă: It emphasizes a consistent and unbroken routine, suggesting a more persistent frequency than 'often'.
Nonstop
Indicates something that continues without pausing or stopping, conveying a high frequency of action or occurrence.
Exemplu: Their chatter at the party was nonstop.
Notă: It suggests a relentless and uninterrupted flow, similar to '24/7'.
Like there's no tomorrow
Used to describe doing something in a very excessive or unrestrained way, indicating a high frequency of action.
Exemplu: They're spending money like there's no tomorrow.
Notă: It implies a sense of urgency or immediacy in the action, surpassing 'often'.
On the regular
Informal slang for doing something frequently or regularly, akin to 'often'.
Exemplu: He hits the gym on the regular.
Notă: It conveys a sense of consistency and repetition, aligning closely with 'often'.
Often - Exemple
He often goes for long walks by himself.
Han går ofta på långa promenader själv.
It will need to be replaced often!
Det kommer att behöva bytas ut ofta!
Often used as a silver or gold mining.
Ofta använt som silver- eller guldgruvdrift.
Gramatica Often
Often - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: often
Conjugări
Adjectiv, comparativ (Adjective, comparative): oftener
Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative): oftenest
Adjectiv (Adjective): often
Adverb (Adverb): often
Silabe, Separație și Accent
often conține 2 silabe: of • ten
Transcriere fonetică: ˈȯf-tən
of ten , ˈȯf tən (Silaba roșie este accentuată)
Often - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
often: 200 - 300 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.