Dicționar
Engleză - Suedeză
Produce
prəˈd(j)us
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
producera, framställa, produkter, framkalla
Semnificațiile lui Produce în suedeză
producera
Exemplu:
The factory will produce new cars next year.
Fabriken kommer att producera nya bilar nästa år.
They produce electricity from solar panels.
De producerar elektricitet från solpaneler.
Utilizare: FormalContext: Used in contexts related to manufacturing, creation, or generation of products.
Notă: This is the most common translation when referring to creating or generating something, especially in industrial or technical contexts.
framställa
Exemplu:
The company aims to produce high-quality goods.
Företaget syftar till att framställa högkvalitativa varor.
We need to produce a report by Friday.
Vi behöver framställa en rapport senast på fredag.
Utilizare: FormalContext: Commonly used in contexts of creating documents or products.
Notă: Often used interchangeably with 'producera', but can imply more of a process of making or crafting.
produkter
Exemplu:
The store offers a variety of produce.
Butiken erbjuder ett brett utbud av produkter.
Fresh produce is essential for a healthy diet.
Färska produkter är avgörande för en hälsosam kost.
Utilizare: InformalContext: Used in everyday contexts regarding food, especially fruits and vegetables.
Notă: In this context, 'produce' refers specifically to fresh fruits and vegetables, often found in grocery stores.
framkalla
Exemplu:
The experiment aims to produce a reaction.
Experimentet syftar till att framkalla en reaktion.
He hopes to produce laughter with his jokes.
Han hoppas kunna framkalla skratt med sina skämt.
Utilizare: InformalContext: Used in contexts where something is elicited or caused to happen.
Notă: This meaning is often used in a figurative sense, where one action leads to another.
Sinonimele Produce
create
To create means to bring something into existence or to produce through imaginative skill.
Exemplu: The artist will create a new masterpiece for the exhibition.
Notă: While 'produce' generally refers to making or manufacturing something, 'create' often implies a more artistic or inventive process.
generate
To generate means to produce or create something, especially through a process.
Exemplu: The solar panels can generate enough electricity to power the entire building.
Notă: Generate is often used in the context of producing energy or creating something through a specific mechanism or system.
manufacture
To manufacture means to make or produce goods on a large scale using machinery and labor.
Exemplu: The company manufactures high-quality cars in its state-of-the-art facility.
Notă: Manufacture specifically refers to the production of goods, often in a factory setting.
yield
To yield means to produce or provide a result, outcome, or harvest.
Exemplu: The apple orchard yields a bountiful harvest every fall.
Notă: Yield is often used in the context of crops, results, or returns.
Expresiile și frazele comune ale Produce
to produce results
This phrase means to achieve a successful or desired outcome.
Exemplu: The new marketing strategy finally produced results, leading to increased sales.
Notă: This phrase emphasizes the outcome or effect of the action of producing.
produce evidence
To present or provide evidence to support a claim or argument.
Exemplu: The detective needed to produce evidence to solve the case.
Notă: In this context, 'produce' specifically refers to presenting or providing evidence.
fresh produce
Refers to freshly harvested or recently prepared food items, particularly fruits and vegetables.
Exemplu: The farmers' market sells a variety of fresh produce such as fruits and vegetables.
Notă: This phrase specifies the type of product being referred to, which is fresh fruits and vegetables.
to produce a play
To organize and bring a theatrical performance to the stage for an audience.
Exemplu: The theater group is working hard to produce a play for the upcoming festival.
Notă: In this context, 'produce' involves the creation and staging of a theatrical production.
produce a document
To create, provide, or make available a document for a specific purpose.
Exemplu: The lawyer has to produce a document to support her argument in court.
Notă: Here, 'produce' refers to creating or making available a specific document.
to produce offspring
To give birth to or bring forth young or new individuals.
Exemplu: The endangered species is struggling to produce enough offspring for conservation efforts.
Notă: This phrase focuses on the act of giving birth or bringing forth new individuals.
produce a report
To create or generate a report that summarizes information or findings.
Exemplu: The research team needs to produce a report detailing their findings by the end of the week.
Notă: In this case, 'produce' refers to creating a report that summarizes information or findings.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Produce
produce
Refers to fruits and vegetables, particularly those that are fresh and unprocessed.
Exemplu: I'm heading to the store to pick up some fresh produce for dinner.
Notă: Used more informally in spoken language compared to 'fruits and vegetables' or 'food.'
veggies
Slang term for vegetables.
Exemplu: Make sure you eat your veggies to stay healthy.
Notă: Informal term used in casual conversations compared to 'vegetables.'
greens
Refers to leafy green vegetables.
Exemplu: I love adding some greens like spinach to my salads.
Notă: Used informally in spoken language compared to 'leafy green vegetables.'
fruits
Refers to edible fruits of plants.
Exemplu: Mangoes and pineapples are some of my favorite fruits.
Notă: Informal term used in everyday language compared to 'edible fruits.'
veg
Shortened form of 'vegetables.'
Exemplu: I try to incorporate more veg into my meals for a balanced diet.
Notă: Casual term used in spoken language instead of 'vegetables.'
prods
Short for 'produce.'
Exemplu: She always carries healthy prods like nuts and seeds for snacking.
Notă: Informal term used in conversation instead of 'produce.'
groceries
Refers to food items and products purchased at a grocery store.
Exemplu: I need to stop by the store to grab some groceries for the week.
Notă: Used colloquially in spoken language instead of 'food items.'
Produce - Exemple
Produce more crops to meet the demand.
Producera fler grödor för att möta efterfrågan.
The factory produces cars for export.
Fabriken producerar bilar för export.
This company produces high-quality skincare products.
Detta företag producerar högkvalitativa hudvårdsprodukter.
Gramatica Produce
Produce - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: produce
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): produce
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): produce
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): produced
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): producing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): produces
Verb, forma de bază (Verb, base form): produce
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): produce
Silabe, Separație și Accent
produce conține 2 silabe: pro • duce
Transcriere fonetică: prə-ˈdüs
pro duce , prə ˈdüs (Silaba roșie este accentuată)
Produce - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
produce: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.