Dicționar
Engleză - Suedeză
Task
tæsk
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
uppgift, syssla, arbete, mål
Semnificațiile lui Task în suedeză
uppgift
Exemplu:
I have a task to complete by tomorrow.
Jag har en uppgift att slutföra till imorgon.
Can you help me with this task?
Kan du hjälpa mig med den här uppgiften?
Utilizare: formal/informalContext: Used in both academic and everyday situations where a responsibility or assignment is given.
Notă: The word 'uppgift' is commonly used in both educational and professional contexts.
syssla
Exemplu:
I have several tasks to do around the house.
Jag har flera sysslor att göra runt huset.
This task will take a few hours.
Denna syssla kommer att ta några timmar.
Utilizare: informalContext: Often used when referring to chores or informal duties.
Notă: 'Syssla' tends to imply a lighter, more casual task compared to 'uppgift'.
arbete
Exemplu:
Completing this task is part of my job.
Att slutföra denna uppgift är en del av mitt arbete.
He has a lot of tasks at work this week.
Han har många uppgifter på jobbet den här veckan.
Utilizare: formalContext: Commonly used in a professional context, emphasizing responsibilities related to work.
Notă: 'Arbete' translates to 'work' but can refer to tasks that are part of one's professional duties.
mål
Exemplu:
My task is to achieve our goals this quarter.
Min uppgift är att nå våra mål denna kvartal.
Setting clear tasks helps in reaching our objectives.
Att sätta tydliga mål hjälper oss att nå våra syften.
Utilizare: formalContext: Used in business or project management contexts to describe tasks that are goal-oriented.
Notă: While 'mål' typically means 'goal', it can also imply specific tasks aimed at achieving those goals.
Sinonimele Task
assignment
An assignment is a specific task or piece of work assigned to someone.
Exemplu: She completed the math assignment before the deadline.
Notă: Assignment often implies a formal or specific task given by a teacher or employer.
project
A project is a planned piece of work that has a specific goal and usually involves multiple tasks.
Exemplu: The team worked together on a challenging project.
Notă: A project is typically larger in scope and duration compared to a task.
job
A job refers to a specific piece of work or task that needs to be done.
Exemplu: His job for the day was to organize the files in the office.
Notă: Job can also refer to one's occupation or employment in a broader sense.
duty
Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Exemplu: It is your duty to ensure the safety of all participants.
Notă: Duty often carries a sense of obligation or responsibility beyond a simple task.
Expresiile și frazele comune ale Task
Take on a task
To accept or agree to do a task or responsibility.
Exemplu: She decided to take on the task of organizing the event.
Notă: The phrase 'take on a task' implies a voluntary acceptance of a responsibility.
Task at hand
The specific job or duty that needs immediate attention.
Exemplu: Let's focus on the task at hand and get it done.
Notă: The phrase 'task at hand' emphasizes the current or immediate responsibility.
Set a task
To assign or establish a specific job or duty for someone to do.
Exemplu: The manager set a task for each team member to complete by the end of the day.
Notă: The phrase 'set a task' involves assigning or delegating a responsibility to someone.
Task ahead
The upcoming job or duty that needs to be addressed or completed.
Exemplu: We need to prepare for the challenging task ahead.
Notă: The phrase 'task ahead' refers to future responsibilities or challenges.
Task force
A group of individuals brought together to work on a specific project or problem.
Exemplu: The company formed a task force to address the issue of workplace diversity.
Notă: The term 'task force' denotes a temporary group assembled for a particular purpose or mission.
Task-oriented
Focused on or driven by tasks and achieving specific goals.
Exemplu: She is very task-oriented and always completes her work efficiently.
Notă: The term 'task-oriented' describes a person or approach that prioritizes tasks and objectives.
Taskmaster
A person who is very strict or demanding when assigning tasks or overseeing work.
Exemplu: The project manager was a strict taskmaster, ensuring that deadlines were met.
Notă: A 'taskmaster' is someone who enforces tasks rigorously, often with a strict or authoritarian approach.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Task
Tasked with
When someone is 'tasked with' something, it means they have been assigned or given a specific responsibility or duty to perform.
Exemplu: I have been tasked with organizing the event next week.
Notă: This phrase emphasizes the assignment or delegation of a specific task to an individual.
To-do
A 'to-do' list is a list of tasks or activities that need to be completed, especially within a specific timeframe.
Exemplu: I have a long to-do list for today.
Notă: A 'to-do' list specifically refers to a list of tasks to be completed, rather than the broader concept of task itself.
Chore
A 'chore' is a task or job that is unpleasant, tedious, or repetitive to do.
Exemplu: I consider cleaning the house a boring chore.
Notă: While a chore is a type of task, it typically carries a negative connotation of being burdensome or unenjoyable.
Mission
In informal contexts, 'mission' is used to describe a challenging task or objective that needs to be accomplished.
Exemplu: Our mission is to complete the project by the end of the month.
Notă: The term 'mission' often conveys a sense of importance, urgency, or difficulty associated with the task.
Gig
In slang, 'gig' can refer to a specific task, job, or engagement, especially in the context of freelance work or short-term projects.
Exemplu: I have a gig this weekend to design a website for a small business.
Notă: The term 'gig' is often associated with temporary or freelance work, highlighting the flexibility and individual nature of the task.
Task - Exemple
The task is to finish the report by Friday.
Uppgiften är att avsluta rapporten senast fredag.
I have a lot of tasks to do today.
Jag har många uppgifter att göra idag.
His mission was to find the missing documents.
Hans uppdrag var att hitta de försvunna dokumenten.
Gramatica Task
Task - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: task
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): tasks
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): task
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): tasked
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): tasking
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): tasks
Verb, forma de bază (Verb, base form): task
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): task
Silabe, Separație și Accent
task conține 1 silabe: task
Transcriere fonetică: ˈtask
task , ˈtask (Silaba roșie este accentuată)
Task - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
task: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.