Dicționar
Engleză - Turcă

Argue

ˈɑrɡju
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

tartışmak, savunmak, iddia etmek, mücadele etmek

Semnificațiile lui Argue în turcă

tartışmak

Exemplu:
They often argue about politics.
Sık sık politika hakkında tartışırlar.
I don't want to argue with you.
Seninle tartışmak istemiyorum.
Utilizare: informalContext: Used in conversations where two or more people express differing opinions.
Notă: This is the most common usage of 'argue', often implying a disagreement but not necessarily a heated confrontation.

savunmak

Exemplu:
He argued that the new law would benefit the community.
Yeni yasaların topluma fayda sağlayacağını savundu.
She argued for more funding for education.
Eğitim için daha fazla fon sağlanması gerektiğini savundu.
Utilizare: formalContext: Commonly used in academic, legal, or formal discussions where one is supporting a point of view.
Notă: In this context, 'argue' involves presenting reasons or evidence to support a claim rather than just expressing disagreement.

iddia etmek

Exemplu:
He argued that he was innocent.
Masum olduğunu iddia etti.
They argued that the product was defective.
Ürünün kusurlu olduğunu iddia ettiler.
Utilizare: formal/informalContext: Can be used in both informal and formal settings to assert a claim or belief.
Notă: This usage emphasizes the assertion of a belief or statement, often in a context where proof or justification is also provided.

mücadele etmek

Exemplu:
They argued for their rights.
Hakları için mücadele ettiler.
He argues against injustice.
Adaletsizliğe karşı mücadele ediyor.
Utilizare: formal/informalContext: Often used in social or political contexts where individuals or groups advocate for their rights or beliefs.
Notă: This meaning can be associated with activism or advocacy, where 'argue' means to challenge or fight for a cause.

Sinonimele Argue

debate

Debate involves discussing a topic from different viewpoints and presenting arguments for or against a particular stance.
Exemplu: They debated the issue for hours without reaching a conclusion.
Notă: Arguing can sometimes involve more emotional or heated exchanges, while debating tends to be more structured and focused on presenting logical arguments.

discuss

Discussing involves talking about a topic or issue in a detailed and thoughtful manner.
Exemplu: Let's sit down and discuss our options before making a decision.
Notă: Arguing can imply a more confrontational or adversarial tone, while discussing is generally more collaborative and aimed at exploring ideas together.

dispute

Dispute refers to a disagreement or argument, especially one that involves conflicting claims or opinions.
Exemplu: The neighbors disputed over the property line for months before finally reaching an agreement.
Notă: Arguing can be more general in nature, while disputing often involves specific points of contention or disagreement.

quarrel

Quarrel suggests a heated or petty argument, often over minor issues.
Exemplu: The siblings often quarreled over trivial matters, but they still cared for each other deeply.
Notă: Arguing is a broader term that can encompass various types of disagreements, while quarreling specifically implies a more petty or trivial nature of the argument.

Expresiile și frazele comune ale Argue

have an argument

To have a disagreement or dispute with someone, often leading to a heated exchange of words.
Exemplu: They had an argument about where to go on vacation.
Notă: This phrase specifically refers to engaging in a disagreement or dispute with another person.

get into an argument

To become involved in a disagreement or dispute with someone, typically resulting in a verbal confrontation.
Exemplu: They got into an argument over politics.
Notă: This phrase emphasizes the act of entering into a disagreement or dispute.

argue over

To dispute or disagree with someone about a particular topic or issue.
Exemplu: They often argue over trivial things like what to watch on TV.
Notă: This phrase highlights the specific topic or issue that is the subject of the argument.

have a heated argument

To engage in a passionate or intense disagreement with someone.
Exemplu: They had a heated argument about their future together.
Notă: This phrase conveys that the argument was particularly intense or emotionally charged.

quarrel with

To have a relatively minor or petty argument with someone, often involving trivial matters.
Exemplu: She quarreled with her sister over borrowing her clothes without asking.
Notă: This phrase suggests a less serious or intense disagreement compared to a full-blown argument.

bicker with

To argue or disagree in a petty or nagging manner, often over trivial matters.
Exemplu: The siblings continued to bicker with each other throughout the car ride.
Notă: This phrase implies ongoing or repetitive arguments that are characterized by pettiness.

argue back and forth

To engage in a prolonged exchange of arguments or counterarguments on a particular issue.
Exemplu: They spent hours arguing back and forth about the best way to solve the problem.
Notă: This phrase emphasizes the dynamic nature of the argument, with both parties presenting their viewpoints repeatedly.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Argue

bicker

To argue or quarrel about petty or trivial matters.
Exemplu: They always bicker about insignificant things like what to watch on TV.
Notă: Bicker specifically refers to arguing about small, unimportant things rather than engaging in a serious or important discussion.

squabble

A noisy quarrel about something trivial.
Exemplu: The siblings squabbled over who should sit in the front seat of the car.
Notă: Squabble implies a noisy and often childish argument over minor issues.

brawl

A rough or noisy fight or quarrel.
Exemplu: The two drunk men started a brawl at the bar last night.
Notă: Brawl suggests a physical fight rather than a verbal argument.

spat

A brief, petty quarrel or dispute.
Exemplu: They had a spat over which movie to go see on their date.
Notă: A spat is a relatively minor and short-lived argument, typically over trivial matters.

wrangle

To argue or dispute in a noisy or angry way.
Exemplu: The team members wrangled over how to allocate the project tasks fairly.
Notă: Wrangle conveys a sense of contentious arguing, often involving multiple parties and strong emotions.

tiff

A petty quarrel or argument.
Exemplu: They had a little tiff over who left the dishes in the sink.
Notă: Tiff implies a minor or trivial disagreement that is often resolved quickly.

Argue - Exemple

She always likes to argue with her brother.
O her zaman kardeşiyle tartışmayı sever.
They were arguing about politics for hours.
Saatlerce politika hakkında tartışıyorlardı.
The couple was arguing loudly in the street.
Çift, sokakta yüksek sesle tartışıyordu.

Gramatica Argue

Argue - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: argue
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): argued
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): arguing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): argues
Verb, forma de bază (Verb, base form): argue
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): argue
Silabe, Separație și Accent
argue conține 2 silabe: ar • gue
Transcriere fonetică: ˈär-(ˌ)gyü
ar gue , ˈär (ˌ)gyü (Silaba roșie este accentuată)

Argue - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
argue: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.