Dicționar
Engleză - Turcă
Forward
ˈfɔrwərd
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
ileriye, ileri, geliştirmek, cesurca, atılgan, ileriye doğru
Semnificațiile lui Forward în turcă
ileriye
Exemplu:
Please move forward in line.
Lütfen sırada ileriye doğru ilerleyin.
She stepped forward to speak.
Konuşmak için ileriye adım attı.
Utilizare: informalContext: Used in physical movement or direction.
Notă: This is the most common usage when referring to movement towards a front position.
ileri
Exemplu:
We need to think forward about our plans.
Planlarımız hakkında ileriye düşünmemiz gerekiyor.
The project aims to move forward with new initiatives.
Proje, yeni girişimlerle ileriye gitmeyi hedefliyor.
Utilizare: formalContext: Used in planning, progression, or development contexts.
Notă: This meaning often refers to future actions or progress.
geliştirmek
Exemplu:
We need to forward our ideas to the committee.
Fikirlerimizi komiteye iletmemiz gerekiyor.
Please forward the email to me.
Lütfen e-postayı bana iletin.
Utilizare: formalContext: Used in communication, emails, or sharing information.
Notă: Commonly used in a digital context, such as forwarding messages.
cesurca, atılgan
Exemplu:
He made a forward decision to take the risk.
Riski almak için cesurca bir karar verdi.
Her forward approach to challenges inspires others.
Zorluklara cesurca yaklaşımı başkalarına ilham veriyor.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about attitudes or approaches.
Notă: This meaning emphasizes bravery or assertiveness.
ileriye doğru
Exemplu:
The car moved forward after the signal.
Araba sinyali aldıktan sonra ileriye doğru hareket etti.
The team is looking forward to the next game.
Takım bir sonraki oyuna ileriye dönük bakıyor.
Utilizare: informalContext: Used in everyday situations to express anticipation or direction.
Notă: This usage can refer to both physical and metaphorical movement.
Sinonimele Forward
ahead
This synonym indicates moving in a forward direction or progressing.
Exemplu: Let's move ahead with our plans.
Notă: Similar to 'forward' but specifically implies moving in a direction ahead of the current position.
onward
This synonym suggests continuing in a forward direction, often with determination.
Exemplu: We must march onward despite the challenges.
Notă: Similar to 'forward' but emphasizes continuous movement in the same direction.
forth
This synonym means moving forward or outward, often in a purposeful manner.
Exemplu: She stepped forth to accept the award.
Notă: More formal or literary than 'forward', and implies a deliberate or intentional movement.
progress
This synonym refers to moving forward or advancing, especially in terms of development or improvement.
Exemplu: We need to make progress in our project.
Notă: While 'forward' can simply indicate a direction, 'progress' specifically implies advancement or development.
onward and upward
This phrase means to continue progressing or advancing, often with a positive outlook.
Exemplu: Let's keep moving onward and upward in our careers.
Notă: A more optimistic and motivational expression compared to the straightforward 'forward'.
Expresiile și frazele comune ale Forward
Move forward
To make progress or continue in a positive direction.
Exemplu: After the setback, it's important to move forward and focus on the future.
Notă: The addition of 'move' emphasizes taking action and progressing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something that will happen in the future.
Exemplu: I'm looking forward to the weekend so I can relax.
Notă: The phrase conveys anticipation or excitement for something upcoming.
Forward-thinking
Having innovative or progressive ideas about the future.
Exemplu: Our company values forward-thinking individuals who can anticipate market trends.
Notă: It describes a proactive and innovative mindset towards the future.
Put forward
To suggest or propose an idea or plan for consideration.
Exemplu: She put forward a proposal to improve efficiency in the department.
Notă: It indicates presenting an idea for discussion or decision-making.
Forward slash (/)
The diagonal slash (/) used in computing to separate elements in a path or URL.
Exemplu: Please enter your username, followed by a forward slash, and then your password.
Notă: In this context, 'forward' refers to the directionality of the slash.
Forwarded email
An email that has been sent on to another recipient by the original recipient.
Exemplu: I received a forwarded email from a colleague about the upcoming meeting.
Notă: It denotes the action of sending an email to someone else after receiving it.
Forward march
A military command to start marching or moving forward.
Exemplu: At the command 'forward march,' the soldiers began to move in unison.
Notă: It specifically refers to the military command to initiate forward movement.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Forward
Straightforward
Direct and honest in communication or behavior.
Exemplu: Just be straightforward with me. Tell me what you think.
Notă: While 'forward' can simply mean moving ahead, 'straightforward' specifically refers to being candid or frank.
Forwarding Address
A new address where mail should be sent.
Exemplu: Make sure to give the post office your forwarding address when you move.
Notă: It refers to a specific address for future mail, unlike 'forward' which is more general.
Forwarded
To send something like a message, email, or document to another person.
Exemplu: I forwarded you that funny video I received.
Notă: It denotes the action of sending something to someone else, distinct from simply moving ahead.
Look-ahead
To consider or prepare for the future.
Exemplu: We need to look-ahead and plan for the next quarter.
Notă: While 'forward' can denote a physical direction, 'look-ahead' is more about planning and anticipation.
Forwarded Motion
A sudden or accelerated movement in the direction of progress.
Exemplu: The car jolted forward in a burst of forwarded motion.
Notă: Refers to a continuous movement in a specific direction, emphasizing the progress aspect compared to just advancing forward.
Fast-forward
To move quickly through time or skip to a particular point.
Exemplu: Let's fast-forward to the part where they reveal the surprise.
Notă: It refers to rapidly advancing in time or skipping ahead, which is different from the general concept of moving forward.
Forward-slash
The symbol '/' used in computer terms to separate items or elements.
Exemplu: The website URL is 'username forward-slash products'.
Notă: While 'forward' usually relates to direction, 'forward-slash' is a term specific to computer usage for the symbol '/' which separates elements.
Forward - Exemple
Forward!
İleri!
The team is moving forward with the project.
Ekip projeye doğru ilerliyor.
She made a great forward leap in her career.
Kariyerinde büyük bir sıçrama yaptı.
Gramatica Forward
Forward - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: forward
Conjugări
Adjectiv (Adjective): forward
Adverb (Adverb): forward
Substantiv, plural (Noun, plural): forwards
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): forward
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): forwarded
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): forwarding
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): forwards
Verb, forma de bază (Verb, base form): forward
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): forward
Silabe, Separație și Accent
forward conține 2 silabe: for • ward
Transcriere fonetică: ˈfȯr-wərd
for ward , ˈfȯr wərd (Silaba roșie este accentuată)
Forward - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
forward: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.