Dicționar
Engleză - Turcă
Pro
proʊ
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
profesyonel, avantaj, profesyonel olarak, profesyonel oyuncu
Semnificațiile lui Pro în turcă
profesyonel
Exemplu:
She is a pro at playing the piano.
O, piyano çalmada profesyoneldir.
He hires only pros for his team.
Takımı için yalnızca profesyonelleri işe alıyor.
Utilizare: formalContext: Used to describe someone with a high level of skill or expertise in a specific field.
Notă: The term 'pro' is often used in sports, arts, and professions to denote expertise.
avantaj
Exemplu:
One pro of this approach is its efficiency.
Bu yaklaşımın bir avantajı verimliliğidir.
There are several pros and cons to consider.
Dikkate alınması gereken birkaç avantaj ve dezavantaj var.
Utilizare: formal/informalContext: Used in discussions about the advantages and disadvantages of various choices.
Notă: Often appears in the phrase 'pros and cons'.
profesyonel olarak
Exemplu:
He plays soccer pro.
Futbolu profesyonel olarak oynuyor.
She works pro in her field.
Kendi alanında profesyonel olarak çalışıyor.
Utilizare: informalContext: Used to indicate that someone does something at a professional level.
Notă: This usage is more common in casual conversations.
profesyonel oyuncu
Exemplu:
He is a pro gamer.
O, profesyonel bir oyuncu.
She became a pro in just a few years.
Sadece birkaç yılda profesyonel oldu.
Utilizare: informalContext: Commonly used in the context of gaming and sports.
Notă: Refers specifically to individuals who compete at a professional level in games or sports.
Sinonimele Pro
expert
An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Exemplu: She is an expert in computer programming.
Notă: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.
specialist
A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Exemplu: She is a specialist in pediatric medicine.
Notă: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.
adept
Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Exemplu: He is adept at playing the piano.
Notă: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.
Expresiile și frazele comune ale Pro
Pro and con
This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Exemplu: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Notă: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.
Pro bono
This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Exemplu: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Notă: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'
Pro forma
This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Exemplu: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Notă: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'
Pro rata
This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Exemplu: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Notă: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'
Pro tem
This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Exemplu: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Notă: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'
Expresii de zi cu zi (argou) ale Pro
Pro
Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Exemplu: She's a pro at playing the piano.
Notă: Mainstream slang derived directly from the original word.
Procrastinate
Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Exemplu: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Notă: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'
Pro-level
Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Exemplu: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Notă: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.
Pro tip
A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Exemplu: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Notă: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.
Proper
Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Exemplu: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Notă: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.
Propaganda
Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Exemplu: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Notă: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.
Propose
In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Exemplu: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Notă: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.
Pro - Exemple
Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
Pro: Yurt dışında eğitim almanın avantajı, yeni bir dil öğrenebilmenizdir.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
Destek: Avukatım, bana mahkemede çok iyi bir destek sağladı.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
Faydalı etki: Spor yapmanın sağlığa birçok faydalı etkisi vardır.
Gramatica Pro
Pro - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: pro
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): pros
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): pro
Silabe, Separație și Accent
pro conține 1 silabe: pro
Transcriere fonetică: ˈprō
pro , ˈprō (Silaba roșie este accentuată)
Pro - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
pro: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.