Dicționar
Engleză - Turcă
Spend
spɛnd
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
harcamak, geçirmek, tüketmek
Semnificațiile lui Spend în turcă
harcamak
Exemplu:
I spent a lot of money on my new car.
Yeni arabam için çok para harcadım.
She spends too much time on social media.
O, sosyal medyada çok fazla zaman harcıyor.
Utilizare: formal/informalContext: Used when referring to money, resources, or time being used or expended.
Notă: The verb 'harcamak' can refer to both money and time, and is often used in everyday conversation.
geçirmek
Exemplu:
We spent the weekend at the beach.
Haftasonunu plajda geçirdik.
He spent his childhood in a small town.
Çocukluğunu küçük bir kasabada geçirdi.
Utilizare: formal/informalContext: Used when referring to time spent in a particular place or with particular activities.
Notă: The verb 'geçirmek' is commonly used when talking about experiences or time spent.
tüketmek
Exemplu:
We need to spend less water during the drought.
Kıtlık sırasında daha az su tüketmemiz gerekiyor.
The company spent all its resources on the project.
Şirket, projenin üzerinde tüm kaynaklarını tüketti.
Utilizare: formalContext: Usually used in more formal contexts, especially concerning resources or energy.
Notă: 'Tüketmek' often refers to the consumption of resources, and can be used in both environmental discussions and business contexts.
Sinonimele Spend
expend
To use up or consume resources, especially money, time, or energy.
Exemplu: He expended all his savings on a new car.
Notă: Similar to 'spend,' but may imply a more deliberate or calculated use of resources.
utilize
To make practical or effective use of something.
Exemplu: She utilized her skills to complete the project ahead of schedule.
Notă: Focuses on making the best use of something rather than just using it.
consume
To use up, devour, or destroy something.
Exemplu: The fire consumed the entire building in a matter of hours.
Notă: Often used in the context of using up resources completely or in a destructive manner.
squander
To waste something, especially money or opportunities, in a reckless or foolish manner.
Exemplu: He squandered his inheritance on frivolous purchases.
Notă: Implies a careless or irresponsible use of resources.
splurge
To spend money lavishly or extravagantly on something enjoyable.
Exemplu: She decided to splurge on a luxurious vacation for her birthday.
Notă: Often used in the context of indulging in a luxury or treat.
Expresiile și frazele comune ale Spend
spend time
To use time doing something enjoyable or useful.
Exemplu: I love to spend time with my family on weekends.
Notă: This phrase emphasizes the utilization of time rather than money.
spend money
To use money to buy things or pay for services.
Exemplu: I tend to spend money on books and travel.
Notă: This phrase specifically refers to the act of using money.
spend like there's no tomorrow
To spend money recklessly or extravagantly without concern for the future.
Exemplu: She's been spending like there's no tomorrow since she got her bonus.
Notă: This phrase conveys excessive spending behavior without regard for consequences.
spend a penny
To use a public toilet.
Exemplu: In the old days, you had to pay to spend a penny in public restrooms.
Notă: This is a euphemistic expression for using a restroom.
spend quality time
To dedicate focused and meaningful time with someone or on an activity.
Exemplu: I try to spend quality time with my kids every evening.
Notă: This phrase emphasizes the importance of the time spent being valuable and meaningful.
spend a fortune
To spend a large amount of money, often more than necessary.
Exemplu: She spent a fortune on that designer handbag.
Notă: This phrase implies spending a significant sum of money, usually in excess.
spendthrift
A person who spends money in a careless or wasteful manner.
Exemplu: He's known to be a spendthrift, always buying things he doesn't need.
Notă: This is a noun describing a person who habitually spends money extravagantly.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Spend
Blow money
To 'blow money' means to spend a large amount of money quickly or carelessly.
Exemplu: I can't believe he blew all his cash on that expensive watch.
Notă: While 'spend' is a general term for using money, 'blow money' emphasizes spending it wastefully.
Drop some cash
To 'drop some cash' means to spend a significant amount of money on something.
Exemplu: I dropped some serious cash on those concert tickets.
Notă: This slang term adds emphasis on the act of spending money rather than just stating the action of spending.
Splash out
To 'splash out' means to spend a large amount of money on something luxurious or extravagant.
Exemplu: Let's splash out on a fancy dinner tonight.
Notă: This term conveys the idea of spending extravagantly or indulgently rather than simply spending.
Shell out
To 'shell out' means to spend money, often reluctantly or begrudgingly.
Exemplu: I had to shell out quite a bit for those repairs on my car.
Notă: 'Shell out' implies a sense of reluctance or displeasure in having to spend money, unlike the neutral tone of 'spend'.
Cough up
To 'cough up' means to reluctantly pay money or to spend money when it's not an ideal situation.
Exemplu: I had to cough up a lot of cash to get my laptop fixed.
Notă: This term suggests the idea of reluctantly parting with money, sometimes in situations where one may not want to spend.
Spend - Exemple
I spend a lot of money on clothes.
Kıyafetlere çok para harcıyorum.
She spends most of her free time reading.
O, boş zamanının çoğunu okumaya harcıyor.
Don't spend all your energy on this project.
Tüm enerjini bu projeye harcama.
Gramatica Spend
Spend - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: spend
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): spent
Verb, participiu trecut (Verb, past participle): spent
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): spending
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): spends
Verb, forma de bază (Verb, base form): spend
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): spend
Silabe, Separație și Accent
spend conține 1 silabe: spend
Transcriere fonetică: ˈspend
spend , ˈspend (Silaba roșie este accentuată)
Spend - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
spend: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.