Dicționar
Engleză - Ucraniană

Anyway

ˈɛniˌweɪ
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

все ж, так чи інакше, в будь-якому випадку, так чи інакше, принаймні

Semnificațiile lui Anyway în ucraineană

все ж

Exemplu:
I didn't like the movie, but it was entertaining anyway.
Мені не сподобався фільм, але він був розважальним все ж.
She was tired, but she came to the party anyway.
Вона була втомленою, але прийшла на вечірку все ж.
Utilizare: informalContext: Used to indicate that something is true or happens despite other factors or expectations.
Notă: This usage emphasizes that the outcome is not altered by previous statements or conditions.

так чи інакше

Exemplu:
Anyway, we need to get started.
Так чи інакше, нам потрібно почати.
I’ll call you later, anyway.
Я все одно подзвоню тобі пізніше.
Utilizare: informalContext: Used to transition in conversation, indicating that the speaker is moving on from a previous topic.
Notă: This phrase can also imply that the speaker has made a decision that won't change.

в будь-якому випадку

Exemplu:
You should take the umbrella; it might rain anyway.
Тобі варто взяти парасольку; в будь-якому випадку може піти дощ.
I don't really want to go, but I'll go anyway.
Я насправді не хочу йти, але я піду в будь-якому випадку.
Utilizare: informalContext: Used to suggest that one should do something regardless of the situation.
Notă: This usage often conveys a sense of inevitability or determination.

так чи інакше

Exemplu:
Anyway, it doesn't matter what they think.
Так чи інакше, не важливо, що вони думають.
I didn't win, but I had fun anyway.
Я не виграв, але мені все ж було весело.
Utilizare: informalContext: Used to dismiss concerns about the opinions or actions of others.
Notă: This usage reflects a sense of indifference to external judgment.

принаймні

Exemplu:
It wasn't the best option, but it worked out anyway.
Це не був найкращий варіант, але принаймні це спрацювало.
You might not like it, but at least it’s free anyway.
Тобі це може не сподобатися, але принаймні це безкоштовно.
Utilizare: informalContext: Used to acknowledge a lesser quality or value while still finding something positive.
Notă: This usage can soften criticism and highlight a silver lining.

Sinonimele Anyway

Nonetheless

Nonetheless means in spite of that or nevertheless. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Exemplu: I'm not sure if it will work, but nonetheless, we should attempt it.
Notă: Nonetheless is slightly more formal and emphasizes the continuation or persistence of a situation or action.

Regardless

Regardless means without regard to or in any case. It is used to show that something is true or will happen despite any circumstances or objections.
Exemplu: I'm going to do it regardless of what anyone else thinks.
Notă: Regardless is more emphatic and indicates a stronger determination or resolve compared to anyway.

However

However means nevertheless or on the other hand. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Exemplu: I don't agree with your decision; however, I respect it.
Notă: However is more formal and is often used in written English to indicate a contrast or concession.

Expresiile și frazele comune ale Anyway

Anyway

Used to add a statement that contrasts with or goes against what has been said before, or to indicate that something is happening or will happen despite other factors.
Exemplu: I know you're busy, but can we meet for lunch anyway?
Notă: The word 'anyway' itself is a versatile adverb used to transition between topics or thoughts.

At any rate

Regardless of the situation or outcome; used to introduce a statement that is relevant no matter what happens.
Exemplu: I'm not sure if he'll agree, but at any rate, we should ask him.
Notă: Similar to 'in any case,' this phrase focuses on the subsequent statement's significance regardless of the preceding context.

Anyway you slice it

Regardless of how you look at or analyze it; used to emphasize that the conclusion or outcome remains the same.
Exemplu: Anyway you slice it, we need to come up with a solution soon.
Notă: This phrase emphasizes the consistent conclusion or outcome, regardless of different perspectives or approaches.

In any event

Regardless of what happens or how things turn out; used to introduce a statement that is relevant regardless of the outcome.
Exemplu: I'm not sure if they will attend, but in any event, we will have enough food prepared.
Notă: Similar to 'in any case' and 'at any rate,' this phrase underscores the importance of the subsequent statement in all circumstances.

Anyhow

In any case; used to introduce a statement that is relevant despite potential obstacles or challenges.
Exemplu: I'm not feeling well, but I'll come to the meeting anyhow.
Notă: Similar to 'anyway,' 'anyhow' is a casual and slightly informal way of indicating a statement that diverges from the previous context.

At any cost

No matter what price or sacrifice is required; used to emphasize the importance of achieving a particular goal or objective.
Exemplu: We must protect the environment at any cost.
Notă: This phrase emphasizes the extreme measures or sacrifices that may be necessary to achieve a specific goal or outcome.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Anyway

Anyhoo

Anyhoo is a playful and informal variation of 'anyway', commonly used to casually transition to a new topic or to resume a conversation after a pause.
Exemplu: I'm not sure if I'll attend the party, but I'll let you know. Anyhoo, how was your day?
Notă: Anyhoo adds a whimsical and light-hearted tone to the conversation compared to 'anyway'.

Anywho

Anywho is a colloquial slang term for 'anyway', often used to redirect the conversation or shift focus.
Exemplu: I didn't catch the end of the movie, but anywho, what did you think of it?
Notă: Anywho is a more informal and relaxed variant of 'anyway'.

Anyhows

Anyhows is a casual and relaxed way of saying 'anyway', typically used to move on to a new topic or suggestion.
Exemplu: I've got some time to kill, anyhows, wanna grab a coffee?
Notă: Anyhows implies a laid-back and easy-going attitude, different from the more formal 'anyway'.

Anyways

Anyways is a common informal variant of 'anyway', often used to transition to a different subject or action.
Exemplu: I forgot my wallet at home. Oh well, anyways, let's head back and get it.
Notă: Anyways is a more relaxed and colloquial form of 'anyway'.

Anyroad

Anyroad is a dialectal or regional slang term for 'anyway', used mainly in some British English dialects.
Exemplu: I've had enough of this place. Anyroad, let's find somewhere else to go.
Notă: Anyroad is a less common and more region-specific variant of 'anyway'.

Anywise

Anywise is an archaic term for 'anyway', sometimes used to mean 'in any way or manner'
Exemplu: He might not agree with our plan, but anywise, we should discuss it with him.
Notă: Anywise is a less common and old-fashioned way of expressing 'anyway'.

Anyway - Exemple

Anyway, I don't think we should go out tonight.
В будь-якому випадку, я не думаю, що нам слід виходити tonight.
I'll do it anyway, even if it takes all night.
Я все одно це зроблю, навіть якщо це займе всю ніч.
Anyway, it doesn't matter what he thinks.
В будь-якому випадку, не має значення, що він думає.

Gramatica Anyway

Anyway - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: anyway
Conjugări
Adverb (Adverb): anyway
Silabe, Separație și Accent
anyway conține 2 silabe: any • way
Transcriere fonetică: ˈe-nē-ˌwā
any way , ˈe ˌwā (Silaba roșie este accentuată)

Anyway - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
anyway: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.