Dicționar
Engleză - Ucraniană
Continue
kənˈtɪnju
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
продовжувати, залишатися в статусі, продовжуватися, продовжувати (в навчанні і розвитку)
Semnificațiile lui Continue în ucraineană
продовжувати
Exemplu:
Please continue your speech.
Будь ласка, продовжуйте свою промову.
They will continue working on the project.
Вони продовжать працювати над проектом.
Utilizare: formalContext: Used in formal settings, such as speeches, presentations, or official discussions.
Notă: This is the most common meaning of 'continue' and is used in various contexts, from everyday conversations to professional environments.
залишатися в статусі
Exemplu:
You can continue as a member of our team.
Ви можете залишатися в статусі члена нашої команди.
She will continue as the project manager.
Вона залишиться в статусі керівника проекту.
Utilizare: formal/informalContext: Often used when referring to someone's role or position.
Notă: This meaning emphasizes the idea of maintaining a status or role within an organization or group.
продовжуватися
Exemplu:
The meeting will continue until noon.
Засідання буде продовжуватися до полудня.
The concert continued despite the rain.
Концерт продовжувався, незважаючи на дощ.
Utilizare: formal/informalContext: Used when describing events or activities that are ongoing.
Notă: This meaning reflects the idea of an event or activity persisting over time.
продовжувати (в навчанні і розвитку)
Exemplu:
You should continue your education.
Вам слід продовжувати свою освіту.
They plan to continue their research next year.
Вони планують продовжити свої дослідження наступного року.
Utilizare: formal/informalContext: Commonly used in educational, professional, or personal development contexts.
Notă: This meaning relates to the idea of ongoing learning or progression in skills and knowledge.
Sinonimele Continue
proceed
To continue with an action or process.
Exemplu: We will proceed with the project as planned.
Notă:
persist
To continue firmly or obstinately in an opinion or a course of action.
Exemplu: Despite the challenges, she persisted in her efforts to learn the language.
Notă: Emphasizes a determined continuation despite difficulties.
sustain
To support, uphold, or endure something over time.
Exemplu: We need to sustain our efforts to achieve our goals.
Notă: Emphasizes the idea of maintaining or upholding something.
Expresiile și frazele comune ale Continue
keep going
To continue doing something without stopping.
Exemplu: Even though the task is challenging, we need to keep going until it's completed.
Notă: This phrase emphasizes the persistence and determination to continue despite difficulties.
carry on
To continue with an activity or task.
Exemplu: Let's carry on with the meeting agenda.
Notă: This phrase is commonly used in British English and is interchangeable with 'continue.'
press on
To continue making progress or moving forward.
Exemplu: Despite the setbacks, we must press on and not give up.
Notă: This phrase implies determination and perseverance in moving forward despite challenges.
proceed with
To continue or move forward with a course of action.
Exemplu: We will proceed with the plan as scheduled.
Notă: This phrase is often used in formal contexts to indicate the continuation of a planned action.
keep on
To continue doing something without stopping.
Exemplu: Don't give up now, keep on trying until you succeed.
Notă: This phrase is more informal and can imply a sense of persistence or repetition.
go on
To continue or proceed, especially in a situation where there are obstacles or challenges.
Exemplu: The show must go on despite the technical difficulties.
Notă: This phrase is often used in the context of performances or events to indicate that they will continue despite difficulties.
move forward
To continue progressing or advancing, especially after a setback.
Exemplu: Let's put the past behind us and focus on moving forward.
Notă: This phrase implies a sense of progress or advancement, often used in a motivational context.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Continue
keep on truckin'
This slang term encourages persistence and resilience in the face of challenges.
Exemplu: After facing several setbacks, she decided to keep on truckin' and not give up on her entrepreneurial dreams.
Notă: The term adds a sense of informal positivity and determination compared to the more formal 'continue'.
stay the course
This phrase emphasizes the importance of sticking with a plan or path without deviating.
Exemplu: Despite the difficulties, it's essential to stay the course and not veer off track from your goals.
Notă: It conveys a sense of steady perseverance and commitment, unlike the generic term 'continue'.
soldier on
To soldier on means to keep going despite difficulties or challenges.
Exemplu: Even in the face of adversity, he managed to soldier on and complete the project on time.
Notă: The term emphasizes the idea of perseverance in difficult circumstances, akin to a soldier facing obstacles.
push through
This phrase suggests overcoming obstacles or difficulties by making a concerted effort.
Exemplu: When times get tough, it's important to push through and keep working towards your goals.
Notă: It implies a sense of determination and effort to overcome barriers, going beyond just 'continuing'.
hang in there
This expression offers encouragement to endure difficulty and suggests holding on during tough times.
Exemplu: I know things have been tough, but hang in there and things will eventually get better.
Notă: It conveys a supportive and reassuring tone as compared to a straightforward 'continue'.
Continue - Exemple
I will continue studying for the exam.
Я продовжу навчатися до іспиту.
Please continue with your presentation.
Будь ласка, продовжуйте вашу презентацію.
He decided to continue his career in another country.
Він вирішив продовжити свою кар'єру в іншій країні.
The rain didn't stop, it continued all day.
Дощ не припинявся, він тривав увесь день.
Gramatica Continue
Continue - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: continue
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): continued
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): continuing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): continues
Verb, forma de bază (Verb, base form): continue
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): continue
Silabe, Separație și Accent
continue conține 3 silabe: con • tin • ue
Transcriere fonetică: kən-ˈtin-(ˌ)yü
con tin ue , kən ˈtin (ˌ)yü (Silaba roșie este accentuată)
Continue - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
continue: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.