Dicționar
Engleză - Ucraniană

Format

ˈfɔrˌmæt
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

формат, форматування, формат (в сенсі програми або події), формат (в сенсі розміру)

Semnificațiile lui Format în ucraineană

формат

Exemplu:
Please save the document in PDF format.
Будь ласка, збережіть документ у форматі PDF.
The photo is in a JPEG format.
Фото в форматі JPEG.
Utilizare: formalContext: Used in technology, publishing, and design.
Notă: The term 'формат' is commonly used in both digital and print media to refer to the structure or layout of files.

форматування

Exemplu:
The formatting of the text needs improvement.
Форматування тексту потребує покращення.
She spent hours formatting her presentation.
Вона витратила години на форматування своєї презентації.
Utilizare: formal/informalContext: Used in writing, document preparation, and presentations.
Notă: This refers to the process of arranging text and images within a document to improve its appearance.

формат (в сенсі програми або події)

Exemplu:
What is the format of the conference?
Який формат конференції?
The show will have a new format this season.
Цього сезону шоу матиме новий формат.
Utilizare: formal/informalContext: Used in discussions about events, shows, and formats of presentations.
Notă: In this context, 'формат' refers to the structure or organization of an event or program.

формат (в сенсі розміру)

Exemplu:
Choose the format of the paper you need.
Виберіть формат паперу, який вам потрібен.
The book comes in a large format.
Книга доступна в великому форматі.
Utilizare: formal/informalContext: Used in printing, publishing, and stationery.
Notă: This meaning relates to the physical dimensions or size of a printed item.

Sinonimele Format

layout

Layout refers to the arrangement or organization of elements in a design or document.
Exemplu: The magazine has a sleek and modern layout.
Notă: Layout specifically focuses on the visual arrangement of elements, while format can encompass a broader range of structures and arrangements.

structure

Structure pertains to the way something is organized or put together.
Exemplu: The report follows a clear and logical structure.
Notă: Structure emphasizes the organization and arrangement of components within a system or document.

arrangement

Arrangement refers to the way things are ordered or positioned in relation to each other.
Exemplu: The files are stored in a chronological arrangement.
Notă: Arrangement focuses on the specific order or sequence in which things are placed or organized.

presentation

Presentation relates to how something is shown or displayed to an audience.
Exemplu: The presentation of the data was clear and engaging.
Notă: Presentation highlights the manner in which information is displayed or conveyed to others, often in a visual or auditory format.

Expresiile și frazele comune ale Format

Format a document

To arrange the layout, structure, or appearance of a document in a specific way.
Exemplu: Make sure to format your essay according to the guidelines.
Notă: In this context, 'format' specifically refers to the visual arrangement of the content.

Format a disk

To prepare a storage device such as a disk or drive for use by initializing its file system.
Exemplu: I need to format this USB drive before using it for storage.
Notă: Here, 'format' means to set up the file system and erase existing data on the disk.

Format text

To modify the appearance of text, such as changing font, size, style, or color.
Exemplu: You can format the text in bold or italic for emphasis.
Notă: This usage focuses on altering the visual presentation of written content.

Format a date

To arrange the date in a specific structure or order.
Exemplu: Please format the date as Day/Month/Year in your report.
Notă: Refers to organizing the date information in a standardized way.

Format a presentation

To design and arrange the content of a presentation for clarity and visual appeal.
Exemplu: Make sure to format your slides consistently for a professional look.
Notă: Involves structuring the content, layout, and design elements of a presentation.

Format a hard drive

To erase all data on a hard drive and set it up for re-use or disposal.
Exemplu: Before selling your computer, remember to format the hard drive to erase personal data.
Notă: Involves wiping all data from the hard drive and resetting it to its original state.

Format a table

To adjust the appearance and layout of a table in a document or spreadsheet.
Exemplu: You can format the table by adding borders and shading to make it more visually appealing.
Notă: Involves customizing the visual elements of a table for better presentation.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Format

Format (someone)

To emotionally reject or ignore someone, usually after showing interest in them.
Exemplu: I can't believe he just ghosted her. He totally got formatted.
Notă: The slang meaning involves emotional rejection, while the original meaning refers to organizing or arranging data.

Re-format (relationship)

To redefine or adjust the boundaries and expectations of a relationship.
Exemplu: After the argument, we had to re-format our friendship.
Notă: In this context, 're-format' is used metaphorically to describe modifying or restructuring a relationship.

Format (a vibe)

To create or establish a particular mood or atmosphere.
Exemplu: Let's light some candles and format this chill night.
Notă: Here, 'format' is used informally to indicate setting or creating a specific vibe or ambiance.

Reformat (plans)

To adjust or rearrange plans due to unexpected circumstances.
Exemplu: I had to reformat my weekend plans after the sudden change in schedule.
Notă: In this context, 'reformat' refers to making changes or adaptations in original plans.

Format (for a night out)

To dress or prepare oneself in a stylish or attractive manner, especially for a social event.
Exemplu: Sarah knows how to format for a night out; she always looks stunning.
Notă: In this slang usage, 'format' pertains to personal grooming and style rather than technical arrangement or structure.

Re-format (yourself)

To undergo a personal transformation or reinvention, often after a significant life event.
Exemplu: After the breakup, she decided to re-format herself and start anew.
Notă: Here, 're-format' is used metaphorically to describe a personal change or renewal.

Format (a look)

To style or arrange one's appearance in a fashionable or appealing manner.
Exemplu: I'm loving the way you've formatted your hair today.
Notă: In this context, 'format' refers to grooming or styling one's appearance for aesthetic appeal.

Format - Exemple

The document needs to be in a specific format.
Документ має бути в певному форматі.
The new website has a modern and sleek design.
Новий веб-сайт має сучасний та стильний дизайн.
The structure of the essay was well-organized.
Структура есе була добре організована.

Gramatica Format

Format - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: format
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): formats
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): format
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): formatted
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): formatting
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): formats
Verb, forma de bază (Verb, base form): format
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): format
Silabe, Separație și Accent
format conține 2 silabe: for • mat
Transcriere fonetică: ˈfȯr-ˌmat
for mat , ˈfȯr ˌmat (Silaba roșie este accentuată)

Format - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
format: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.