Dicționar
Engleză - Ucraniană
Necessary
ˈnɛsəˌsɛri
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
необхідний, обов'язковий, вкрай важливий, недостатній
Semnificațiile lui Necessary în ucraineană
необхідний
Exemplu:
It is necessary to finish your homework before going out.
Необхідно закінчити домашнє завдання перед тим, як виходити.
Water is necessary for life.
Вода необхідна для життя.
Utilizare: formal/informalContext: Used in everyday conversation, academic writing, and formal settings to indicate something that is essential or required.
Notă: This is the most common translation for 'necessary' and can be used in various contexts.
обов'язковий
Exemplu:
Attendance is necessary for this course.
Присутність є обов'язковою для цього курсу.
Wearing a seatbelt is necessary by law.
Використання ременя безпеки є обов'язковим за законом.
Utilizare: formalContext: Commonly used in legal, educational, or formal contexts to indicate something that is mandatory.
Notă: This term emphasizes that something must be done according to rules or regulations.
вкрай важливий
Exemplu:
It's necessary to address these issues immediately.
Вкрай важливо вирішити ці питання негайно.
This information is necessary for the project's success.
Ця інформація вкрай важлива для успіху проекту.
Utilizare: formal/informalContext: Used in situations where something is critically important or urgent.
Notă: This phrase conveys a sense of urgency and is often used in discussions about priorities.
недостатній
Exemplu:
His explanation was necessary but insufficient.
Його пояснення було необхідним, але недостатнім.
The funds are necessary for the project, but they are not enough.
Кошти необхідні для проекту, але їх недостатньо.
Utilizare: formal/informalContext: Used when discussing something that is needed but does not meet the required standard or quantity.
Notă: This use highlights that while something is necessary, it may still fall short of expectations.
Sinonimele Necessary
essential
Essential refers to something that is absolutely necessary or crucial for a particular purpose or outcome.
Exemplu: Water is essential for life.
Notă: Essential emphasizes the importance and indispensability of something.
vital
Vital describes something that is extremely important or necessary for survival, success, or well-being.
Exemplu: Sleep is vital for good health.
Notă: Vital conveys a sense of critical importance or necessity.
required
Required indicates that something is necessary or obligatory in a specific situation or context.
Exemplu: A valid passport is required for international travel.
Notă: Required implies a mandate or obligation to have or do something.
indispensable
Indispensable means absolutely necessary or essential, without which a task or goal cannot be accomplished.
Exemplu: Teamwork is indispensable for achieving our goals.
Notă: Indispensable stresses the idea of being so crucial that it cannot be dispensed with.
Expresiile și frazele comune ale Necessary
Necessary evil
Something that is undesirable but must be accepted or tolerated because it is essential.
Exemplu: Some people view paying taxes as a necessary evil.
Notă: The phrase 'necessary evil' implies that something is crucial or unavoidable despite being unpleasant, emphasizing a sense of obligation or inevitability.
Make something necessary
To cause something to become essential or required.
Exemplu: Your procrastination has made a trip to the store necessary.
Notă: It signifies the action or event that leads to a situation where something becomes crucial or obligatory.
If necessary
Indicating that something may be needed or required under certain circumstances.
Exemplu: You can call me if necessary to clarify any doubts.
Notă: It suggests a condition or circumstance where something might be needed, providing a conditional aspect to the necessity.
Absolutely necessary
Emphasizing that something is completely essential or indispensable.
Exemplu: It is absolutely necessary to wear a seatbelt while driving.
Notă: It intensifies the importance of something being essential, leaving no room for doubt or alternative options.
Not necessary
Indicating that something is not essential or required.
Exemplu: It's not necessary to bring your own laptop; we provide them for the workshop.
Notă: It explicitly states that something is not obligatory or crucial, offering a choice or alternative.
Necessary condition
A condition that must be fulfilled for a particular result or outcome to be achieved.
Exemplu: Having a valid passport is a necessary condition for international travel.
Notă: It specifies a requirement or prerequisite that must be met for a specific purpose or goal.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Necessary
Necessity
Used to emphasize something that is essential or required.
Exemplu: Coffee is a morning necessity for her.
Notă: Necessity is a more informal way to refer to something that is necessary.
Must-have
Something that is highly desirable or essential.
Exemplu: This book is a must-have for anyone interested in history.
Notă: Must-have implies that the item is not just necessary but also very desirable.
Needful
Requiring to be done; necessary or essential.
Exemplu: I've done all the needful to ensure the event runs smoothly.
Notă: Needful is a less common term for something that is needed or necessary.
Crucial
Of great importance; necessary.
Exemplu: The final presentation is crucial for our chances of winning the contract.
Notă: Crucial highlights the critical nature of something, indicating its significance beyond just being necessary.
Key
Of paramount or crucial importance.
Exemplu: Communication is key in any successful relationship.
Notă: Key implies that the item is pivotal or central, not just necessary.
Necessary - Exemple
It is necessary to wear a helmet while riding a bike.
Необхідно носити шолом під час їзди на велосипеді.
Water is an essential and indispensable element for life.
Вода є суттєвим і незамінним елементом для життя.
The company deemed it necessary to invest in new technology.
Компанія вважала за необхідне інвестувати в нові технології.
Gramatica Necessary
Necessary - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: necessary
Conjugări
Adjectiv (Adjective): necessary
Substantiv, plural (Noun, plural): necessaries
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): necessary
Silabe, Separație și Accent
necessary conține 3 silabe: nec • es • sary
Transcriere fonetică: ˈne-sə-ˌser-ē
nec es sary , ˈne sə ˌser ē (Silaba roșie este accentuată)
Necessary - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
necessary: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.