Dicționar
Engleză - Vietnameză

Choose

tʃuz
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Chọn, Lựa chọn, Quyết định, Tự chọn

Semnificațiile lui Choose în vietnameză

Chọn

Exemplu:
I choose the red dress.
Tôi chọn chiếc váy đỏ.
You can choose any book from the shelf.
Bạn có thể chọn bất kỳ cuốn sách nào trên kệ.
Utilizare: InformalContext: Everyday situations where someone makes a selection or preference.
Notă: This is the most common meaning and is used in various contexts, from casual conversations to more formal settings.

Lựa chọn

Exemplu:
She had to choose between two job offers.
Cô ấy phải lựa chọn giữa hai lời mời làm việc.
We need to choose a restaurant for dinner.
Chúng ta cần lựa chọn một nhà hàng cho bữa tối.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used in decision-making scenarios, both in personal and professional contexts.
Notă: This meaning emphasizes the act of making a decision from available options.

Quyết định

Exemplu:
He will choose to study abroad next year.
Anh ấy sẽ quyết định học ở nước ngoài vào năm tới.
They chose to invest in renewable energy.
Họ quyết định đầu tư vào năng lượng tái tạo.
Utilizare: FormalContext: Often used when the choice involves significant consequences or commitments.
Notă: This usage highlights the determination behind the selection, often associated with serious or long-term decisions.

Tự chọn

Exemplu:
Students can choose their own projects.
Học sinh có thể tự chọn các dự án của mình.
You should choose what makes you happy.
Bạn nên tự chọn điều gì làm bạn hạnh phúc.
Utilizare: InformalContext: Used when emphasizing personal freedom and individuality in making choices.
Notă: This meaning encourages personal expression and autonomy in decision-making.

Sinonimele Choose

select

To choose something from a number of alternatives based on preference or suitability.
Exemplu: She carefully selected a dress for the party.
Notă: Select often implies a more deliberate or careful decision-making process compared to choose.

pick

To choose or select something from a group of options.
Exemplu: I need to pick a gift for my friend's birthday.
Notă: Pick is more informal and can imply a quick or casual selection.

opt for

To choose or decide on a particular course of action or option.
Exemplu: I opted for the vegetarian option at the restaurant.
Notă: Opt for often suggests a decision made after considering different choices or preferences.

decide on

To make a choice or reach a conclusion after consideration.
Exemplu: Have you decided on a movie to watch tonight?
Notă: Decide on emphasizes the act of making a final choice after evaluating options.

Expresiile și frazele comune ale Choose

Pick and choose

To select only the best or most desirable options from a range of choices.
Exemplu: You can't just pick and choose which tasks you want to do; you have to complete all of them.
Notă: This idiom emphasizes selecting specific options from a larger set rather than simply making a general choice.

Choose at random

To make a selection without any particular thought or reason.
Exemplu: I couldn't decide on a flavor, so I just chose at random and ended up with strawberry ice cream.
Notă: This phrase implies a lack of deliberate decision-making compared to the more intentional act of choosing.

Take your pick

To choose from a selection of options that are available.
Exemplu: There are several desserts on the menu, so take your pick and I'll order for us.
Notă: This phrase invites someone to make a choice from a range of options, typically in a casual or informal manner.

Choose your battles

To decide when to engage in a conflict or argument and when to avoid it for the sake of peace or efficiency.
Exemplu: In a heated argument, it's important to choose your battles wisely and not get caught up in every disagreement.
Notă: This idiom suggests strategic decision-making in conflicts or disagreements rather than a simple act of choosing.

Cherry-pick

To selectively choose the best or most beneficial items from a larger group, often for one's advantage.
Exemplu: The report only highlighted the positive feedback and cherry-picked the best results to present to the board.
Notă: This term implies a deliberate and often biased selection of the most favorable options, contrasting with a more neutral or balanced choice.

Choose your poison

An informal way of asking someone to make a choice, especially among various options that may have different consequences or effects.
Exemplu: There are cocktails, wine, and beer available – choose your poison!
Notă: This phrase adds a playful or slightly dramatic tone to the act of choosing, often used in a lighthearted context.

The lesser of two evils

To select the option that is less undesirable or harmful when faced with two unfavorable choices.
Exemplu: I had to choose between working late again or missing the deadline; it was like picking the lesser of two evils.
Notă: This expression highlights making a decision based on avoiding the worse outcome rather than a positive choice.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Choose

Go for

To make a decision or choice.
Exemplu: I think I'll go for the pasta instead of the salad.
Notă:

Settle on

To make a decision or choice after considering options.
Exemplu: After trying on multiple outfits, she finally settled on a black dress.
Notă:

Set one's sights on

To choose a goal or target to aim for.
Exemplu: She has set her sights on becoming a doctor since she was young.
Notă: Implies a more aspirational or long-term choice.

Take a fancy to

To develop a liking or preference for someone or something.
Exemplu: He's taken a fancy to the new girl in his class.
Notă:

Plump for

To choose or decide on something.
Exemplu: I think I'll plump for the steak for dinner.
Notă: Conveys a sense of decisiveness or firm choice.

Choose - Exemple

Choose your favorite color.
Chọn màu sắc yêu thích của bạn.
I can't decide which dress to choose.
Tôi không thể quyết định nên chọn chiếc váy nào.
The chosen candidate will start working next week.
Ứng viên được chọn sẽ bắt đầu làm việc vào tuần tới.

Gramatica Choose

Choose - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: choose
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): chose
Verb, participiu trecut (Verb, past participle): chosen
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): choosing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): chooses
Verb, forma de bază (Verb, base form): choose
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): choose
Silabe, Separație și Accent
choose conține 1 silabe: choose
Transcriere fonetică: ˈchüz
choose , ˈchüz (Silaba roșie este accentuată)

Choose - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
choose: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.