Dicționar
Engleză - Vietnameză
Continue
kənˈtɪnju
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
tiếp tục, kéo dài, duy trì, tiến hành
Semnificațiile lui Continue în vietnameză
tiếp tục
Exemplu:
Please continue with your story.
Xin hãy tiếp tục câu chuyện của bạn.
We will continue the meeting after lunch.
Chúng ta sẽ tiếp tục cuộc họp sau bữa trưa.
Utilizare: formal/informalContext: Used in both casual and formal settings when referring to the act of maintaining a course of action.
Notă: This is the most common translation and is used in a variety of contexts.
kéo dài
Exemplu:
They decided to continue the project for another year.
Họ quyết định kéo dài dự án thêm một năm nữa.
The event will continue until midnight.
Sự kiện sẽ kéo dài đến nửa đêm.
Utilizare: formal/informalContext: Used when referring to extending time or duration.
Notă: This meaning emphasizes the aspect of prolonging something.
duy trì
Exemplu:
It's important to continue exercising regularly.
Điều quan trọng là duy trì việc tập thể dục thường xuyên.
She tries to continue her studies despite challenges.
Cô ấy cố gắng duy trì việc học của mình bất chấp những thử thách.
Utilizare: formalContext: Used in contexts where consistency or persistence in behavior is emphasized.
Notă: This meaning focuses on the idea of maintaining a habit or activity.
tiến hành
Exemplu:
They will continue with the construction next week.
Họ sẽ tiến hành xây dựng vào tuần tới.
Please continue with the procedure as planned.
Xin hãy tiến hành quy trình như đã lên kế hoạch.
Utilizare: formalContext: Used in professional or official contexts, often relating to procedures or processes.
Notă: This meaning indicates a formal proceeding or action.
Sinonimele Continue
proceed
To continue with an action or process.
Exemplu: We will proceed with the project as planned.
Notă:
persist
To continue firmly or obstinately in an opinion or a course of action.
Exemplu: Despite the challenges, she persisted in her efforts to learn the language.
Notă: Emphasizes a determined continuation despite difficulties.
sustain
To support, uphold, or endure something over time.
Exemplu: We need to sustain our efforts to achieve our goals.
Notă: Emphasizes the idea of maintaining or upholding something.
Expresiile și frazele comune ale Continue
keep going
To continue doing something without stopping.
Exemplu: Even though the task is challenging, we need to keep going until it's completed.
Notă: This phrase emphasizes the persistence and determination to continue despite difficulties.
carry on
To continue with an activity or task.
Exemplu: Let's carry on with the meeting agenda.
Notă: This phrase is commonly used in British English and is interchangeable with 'continue.'
press on
To continue making progress or moving forward.
Exemplu: Despite the setbacks, we must press on and not give up.
Notă: This phrase implies determination and perseverance in moving forward despite challenges.
proceed with
To continue or move forward with a course of action.
Exemplu: We will proceed with the plan as scheduled.
Notă: This phrase is often used in formal contexts to indicate the continuation of a planned action.
keep on
To continue doing something without stopping.
Exemplu: Don't give up now, keep on trying until you succeed.
Notă: This phrase is more informal and can imply a sense of persistence or repetition.
go on
To continue or proceed, especially in a situation where there are obstacles or challenges.
Exemplu: The show must go on despite the technical difficulties.
Notă: This phrase is often used in the context of performances or events to indicate that they will continue despite difficulties.
move forward
To continue progressing or advancing, especially after a setback.
Exemplu: Let's put the past behind us and focus on moving forward.
Notă: This phrase implies a sense of progress or advancement, often used in a motivational context.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Continue
keep on truckin'
This slang term encourages persistence and resilience in the face of challenges.
Exemplu: After facing several setbacks, she decided to keep on truckin' and not give up on her entrepreneurial dreams.
Notă: The term adds a sense of informal positivity and determination compared to the more formal 'continue'.
stay the course
This phrase emphasizes the importance of sticking with a plan or path without deviating.
Exemplu: Despite the difficulties, it's essential to stay the course and not veer off track from your goals.
Notă: It conveys a sense of steady perseverance and commitment, unlike the generic term 'continue'.
soldier on
To soldier on means to keep going despite difficulties or challenges.
Exemplu: Even in the face of adversity, he managed to soldier on and complete the project on time.
Notă: The term emphasizes the idea of perseverance in difficult circumstances, akin to a soldier facing obstacles.
push through
This phrase suggests overcoming obstacles or difficulties by making a concerted effort.
Exemplu: When times get tough, it's important to push through and keep working towards your goals.
Notă: It implies a sense of determination and effort to overcome barriers, going beyond just 'continuing'.
hang in there
This expression offers encouragement to endure difficulty and suggests holding on during tough times.
Exemplu: I know things have been tough, but hang in there and things will eventually get better.
Notă: It conveys a supportive and reassuring tone as compared to a straightforward 'continue'.
Continue - Exemple
I will continue studying for the exam.
Tôi sẽ tiếp tục học cho kỳ thi.
Please continue with your presentation.
Xin vui lòng tiếp tục với bài thuyết trình của bạn.
He decided to continue his career in another country.
Anh ấy quyết định tiếp tục sự nghiệp của mình ở một quốc gia khác.
The rain didn't stop, it continued all day.
Cơn mưa không ngừng lại, nó tiếp tục suốt cả ngày.
Gramatica Continue
Continue - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: continue
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): continued
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): continuing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): continues
Verb, forma de bază (Verb, base form): continue
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): continue
Silabe, Separație și Accent
continue conține 3 silabe: con • tin • ue
Transcriere fonetică: kən-ˈtin-(ˌ)yü
con tin ue , kən ˈtin (ˌ)yü (Silaba roșie este accentuată)
Continue - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
continue: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.