Dicționar
Engleză - Vietnameză
Doctor
ˈdɑktər
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Bác sĩ, Tiến sĩ, Người chữa bệnh
Semnificațiile lui Doctor în vietnameză
Bác sĩ
Exemplu:
I need to see a doctor about my headaches.
Tôi cần gặp bác sĩ về cơn đau đầu của mình.
The doctor gave me some medicine.
Bác sĩ đã cho tôi một số thuốc.
Utilizare: formalContext: Used in medical situations when referring to a medical professional.
Notă: This is the most common meaning of 'doctor', referring specifically to someone who practices medicine.
Tiến sĩ
Exemplu:
She has a PhD, so you can call her 'Doctor'.
Cô ấy có bằng tiến sĩ, vì vậy bạn có thể gọi cô ấy là 'Tiến sĩ'.
He is a doctor of philosophy.
Ông ấy là tiến sĩ triết học.
Utilizare: formalContext: Used in academic contexts to refer to someone who has obtained a doctoral degree.
Notă: This meaning extends beyond medicine and applies to any field where a doctoral degree is awarded.
Người chữa bệnh
Exemplu:
In some cultures, shamans are considered doctors.
Trong một số nền văn hóa, thầy thuốc được coi là bác sĩ.
Traditional healers can be seen as doctors in their communities.
Những người chữa bệnh truyền thống có thể được coi là bác sĩ trong cộng đồng của họ.
Utilizare: informalContext: Used in discussions about alternative medicine or traditional healing practices.
Notă: This meaning reflects a broader interpretation of 'doctor' as anyone who heals or treats ailments.
Sinonimele Doctor
physician
A physician is a medical doctor who diagnoses and treats illnesses and injuries.
Exemplu: The physician prescribed medication for the patient's illness.
Notă: Physician is a more formal term than doctor and is often used in medical contexts.
surgeon
A surgeon is a doctor who specializes in performing surgical procedures.
Exemplu: The surgeon performed a successful operation on the patient's heart.
Notă: A surgeon focuses specifically on surgical interventions, while a doctor may have a broader medical practice.
practitioner
A practitioner is a person who practices a profession or art, often used to refer to healthcare providers.
Exemplu: The holistic practitioner recommended acupuncture for pain relief.
Notă: Practitioner is a more general term that can encompass various healthcare professions beyond medical doctors.
clinician
A clinician is a healthcare professional who works directly with patients to assess, diagnose, and treat medical conditions.
Exemplu: The clinician conducted a thorough assessment of the patient's mental health.
Notă: Clinician often refers to healthcare professionals who provide direct patient care and may include doctors as well as other specialized healthcare providers.
Expresiile și frazele comune ale Doctor
A pill-pusher
This phrase is informal and slightly derogatory, referring to a doctor who excessively prescribes medication without considering other options or the patient's needs.
Exemplu: I'm tired of going to doctors who are just pill-pushers and don't listen to my concerns.
Notă: The term 'pill-pusher' is more colloquial and has a negative connotation compared to 'doctor'.
Doctor's orders
This phrase implies that the doctor has given specific instructions or recommendations that must be followed.
Exemplu: I have to rest for a week, it's doctor's orders after my surgery.
Notă: It emphasizes the authoritative nature of the medical advice given by a doctor.
A quack
A quack is a person who pretends to be a doctor or who promotes ineffective or fake medical treatments.
Exemplu: Be careful with that new 'miracle' treatment, it might be a scam from a quack.
Notă: This term is pejorative and implies deceit or incompetence, unlike the neutral term 'doctor'.
House call
A house call is when a doctor visits a patient at their home for medical treatment or consultation.
Exemplu: My doctor made a house call when I was too sick to go to the clinic.
Notă: This phrase refers to a specific type of medical service, different from a regular visit to the doctor's office.
A bedside manner
Bedside manner refers to a doctor's approach and demeanor in interacting with patients, showing empathy, compassion, and good communication skills.
Exemplu: She is a great doctor with a wonderful bedside manner, always making patients feel comfortable.
Notă: It focuses on the interpersonal skills and emotional support provided by a doctor, distinct from their medical expertise.
Play doctor
To 'play doctor' means to role-play medical scenarios, often in a childlike or innocent manner.
Exemplu: As children, we used to play doctor and pretend to give each other check-ups.
Notă: This phrase is playful and imaginative, contrasting with the serious and professional role of a real doctor.
Call in sick
To 'call in sick' means to inform one's employer that you are too unwell to come to work due to illness.
Exemplu: I had to call in sick today because of my flu symptoms.
Notă: While a doctor can give a sick note, this phrase is about notifying an employer rather than seeking medical treatment.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Doctor
Doc
A common abbreviation for 'doctor'. It is informal and commonly used in casual conversations.
Exemplu: I'm feeling really sick, I should go see the doc.
Notă: Less formal and shorter than 'doctor'.
Medico
A slang term derived from 'medical professional' or 'medic'. It is used informally to refer to a doctor.
Exemplu: The medico said I need to rest for a few days.
Notă: Slang term that sounds more casual and friendly compared to 'doctor'.
Shrink
A colloquial term for a psychiatrist or psychologist. It is often used informally to refer to a mental health professional.
Exemplu: I've been seeing a shrink to work through some issues.
Notă: Specifically used to refer to mental health professionals, unlike 'doctor' which is a more general term.
Sawbones
An old-fashioned slang term for a doctor, especially a surgeon.
Exemplu: The sawbones fixed up my broken arm in no time.
Notă: An outdated and informal term for 'doctor', not commonly used in modern language.
Quack
A derogatory term used to describe a fake or incompetent doctor, often someone practicing alternative medicine without proper qualifications.
Exemplu: I wouldn't trust that quack with my health; they seem unreliable.
Notă: Negative connotation implying deceit or lack of skill, unlike 'doctor' which is a neutral term.
Doctor - Exemple
The doctor prescribed me some medication for my cold.
Bác sĩ đã kê cho tôi một số thuốc để chữa cảm cúm.
My sister wants to become a doctor when she grows up.
Chị tôi muốn trở thành bác sĩ khi lớn lên.
The doctor examined the patient thoroughly before making a diagnosis.
Bác sĩ đã khám cho bệnh nhân một cách kỹ lưỡng trước khi đưa ra chẩn đoán.
Gramatica Doctor
Doctor - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: doctor
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): doctors
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): doctor
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): doctored
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): doctoring
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): doctors
Verb, forma de bază (Verb, base form): doctor
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): doctor
Silabe, Separație și Accent
doctor conține 2 silabe: doc • tor
Transcriere fonetică: ˈdäk-tər
doc tor , ˈdäk tər (Silaba roșie este accentuată)
Doctor - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
doctor: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.