Dicționar
Engleză - Vietnameză

Login

ˈlɔɡˌɪn
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Đăng nhập, Thông tin đăng nhập, Tài khoản đăng nhập

Semnificațiile lui Login în vietnameză

Đăng nhập

Exemplu:
Please login to access your account.
Vui lòng đăng nhập để truy cập tài khoản của bạn.
I forgot my login details.
Tôi quên thông tin đăng nhập của mình.
Utilizare: InformalContext: Used in technology, websites, and applications where user authentication is required.
Notă: Commonly used in the context of online services, apps, and games. 'Đăng nhập' is the action of entering credentials to access a system.

Thông tin đăng nhập

Exemplu:
Make sure your login information is correct.
Đảm bảo thông tin đăng nhập của bạn là chính xác.
He has not shared his login information with anyone.
Anh ấy không chia sẻ thông tin đăng nhập của mình với ai.
Utilizare: FormalContext: Used in formal documentation, user guides, or customer service.
Notă: Refers specifically to the credentials (username and password) needed to log in. This term is often used in instructions or help sections.

Tài khoản đăng nhập

Exemplu:
You need a login account to proceed.
Bạn cần một tài khoản đăng nhập để tiếp tục.
Create a login account for better access.
Tạo một tài khoản đăng nhập để truy cập tốt hơn.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used in discussions about account creation or management on websites and apps.
Notă: This refers to the account associated with the login credentials. It emphasizes the need for an account to access certain services.

Sinonimele Login

log on

To log on is to enter a computer system by providing the required credentials.
Exemplu: You need to log on before you can start working on the project.
Notă: Similar to 'login', but 'log on' is often used in a technical or formal setting.

access

To access means to gain entry or retrieve information from a system or account.
Exemplu: You can access your email by entering your username and password.
Notă: While 'login' involves the act of entering credentials, 'access' refers to the ability to reach or use something.

Expresiile și frazele comune ale Login

Sign in

To sign in means to provide the necessary information to access a system or platform.
Exemplu: Please sign in to access your account.
Notă: Similar to 'login,' but 'sign in' is more commonly used in formal contexts.

Log in

To log in is to enter a system by providing valid credentials.
Exemplu: You need to log in with your username and password.
Notă: Interchangeable with 'login' in meaning, but 'log in' is more common in British English.

Access account

To access an account means to enter or view the information within it.
Exemplu: Click here to access your account.
Notă: Focuses on reaching the content within an account rather than the action of logging in.

Enter credentials

Credentials refer to the information needed to verify a user's identity, such as a username and password.
Exemplu: Please enter your credentials to proceed.
Notă: Specifically refers to the act of inputting username and password without using the term 'login.'

Authenticate

To authenticate is to prove or confirm one's identity to gain access.
Exemplu: You must authenticate yourself before accessing the system.
Notă: Focuses on the verification process more than the act of logging in.

Login credentials

Login credentials are the information required to access an account, such as a username and password.
Exemplu: Make sure your login credentials are secure.
Notă: Refers specifically to the username and password combination used for logging in.

Sign into account

To sign into an account is to log in or access it.
Exemplu: Sign into your account to check your messages.
Notă: Merges 'sign in' and 'login' into a single phrase commonly used in casual conversation.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Login

Get into

Informal way of indicating the action of accessing an account or system by providing necessary information.
Exemplu: Let me get into my account to make the payment.
Notă: Less formal than 'login' and can imply a quicker or simpler process.

Jump on

Slang term indicating the action of quickly accessing a platform or account by providing login information.
Exemplu: Just jump on the platform and enter your details to access the content.
Notă: Conveys a sense of immediacy or quick action compared to 'login'.

Hop on

Casual way of suggesting to access a website or online platform.
Exemplu: Hop on the website to see the latest updates.
Notă: Less formal than 'login' and often used in a casual or friendly tone.

Check in

Commonly used to refer to accessing a personal account or system to view information or perform tasks.
Exemplu: I need to check in to my account to view the recent transactions.
Notă: Primarily used in a casual context and can imply a quick visit or update.

Login - Exemple

I can't remember my login information.
Tôi không nhớ thông tin đăng nhập của mình.
Please enter your login credentials.
Vui lòng nhập thông tin đăng nhập của bạn.
The website requires a login to access certain features.
Trang web yêu cầu đăng nhập để truy cập một số tính năng nhất định.

Gramatica Login

Login - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: login
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): logins, login
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): login
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): logged-in
Verb, participiu trecut (Verb, past participle): logged-in
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): logging-in
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): logs-in
Verb, forma de bază (Verb, base form): login
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): login
Silabe, Separație și Accent
login conține 1 silabe: log on
Transcriere fonetică:
log on , (Silaba roșie este accentuată)

Login - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
login: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.