Dicționar
Engleză - Vietnameză
Natural
ˈnætʃ(ə)rəl
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Tự nhiên, Thiên nhiên, Bản năng, Tự nhiên như vậy
Semnificațiile lui Natural în vietnameză
Tự nhiên
Exemplu:
The scenery here is so natural.
Phong cảnh ở đây thật tự nhiên.
She has a natural talent for music.
Cô ấy có tài năng tự nhiên trong âm nhạc.
Utilizare: Both formal and informalContext: Used to describe beauty, talent, or things that occur without human intervention.
Notă: This meaning emphasizes authenticity and originality.
Thiên nhiên
Exemplu:
We should protect natural resources.
Chúng ta nên bảo vệ tài nguyên thiên nhiên.
Natural disasters can be devastating.
Thảm họa thiên nhiên có thể gây ra thiệt hại nặng nề.
Utilizare: FormalContext: Used in discussions regarding the environment or ecological topics.
Notă: This meaning references the natural world, including flora, fauna, and ecosystems.
Bản năng
Exemplu:
It's natural for animals to seek food.
Đó là bản năng tự nhiên của động vật để tìm thức ăn.
Her reaction was completely natural.
Phản ứng của cô ấy hoàn toàn là bản năng.
Utilizare: InformalContext: Used to describe instinctual behaviors or reactions.
Notă: This meaning highlights inherent behaviors or instincts in living beings.
Tự nhiên như vậy
Exemplu:
He speaks so naturally in front of the audience.
Anh ấy nói chuyện rất tự nhiên trước khán giả.
The actor performed the role so naturally.
Diễn viên đã thể hiện vai diễn một cách rất tự nhiên.
Utilizare: InformalContext: Used to describe actions or behaviors that seem effortless and genuine.
Notă: This phrase is often used to compliment someone's ease in performing tasks.
Sinonimele Natural
innate
Innate refers to qualities or abilities that are natural and inherent from birth.
Exemplu: Her innate talent for music was evident from a young age.
Notă: Innate emphasizes qualities that are present from the beginning, often suggesting a sense of inherent or inborn nature.
inherent
Inherent describes qualities that are essential, intrinsic, or inseparable from something.
Exemplu: The inherent beauty of the landscape was breathtaking.
Notă: Inherent focuses on qualities that are an essential part of something, emphasizing their intrinsic nature.
instinctive
Instinctive refers to behaviors or reactions that are natural and unlearned.
Exemplu: Her instinctive reaction was to help those in need.
Notă: Instinctive emphasizes actions or behaviors that are automatic or intuitive, often driven by instinct rather than conscious thought.
native
Native describes qualities or characteristics that are original or typical of a particular place or person.
Exemplu: He has a native ability to connect with people from different cultures.
Notă: Native can refer to qualities that are inherent or natural to a specific place or person, often implying a sense of belonging or origin.
inborn
Inborn refers to qualities or traits that are present from birth or inherent in a person or thing.
Exemplu: His inborn curiosity led him to explore new ideas and concepts.
Notă: Inborn stresses qualities that are present from birth, suggesting a sense of innate nature or inherent characteristics.
Expresiile și frazele comune ale Natural
Second nature
Refers to something that is so familiar or practiced that it feels natural or instinctive.
Exemplu: For him, playing the piano is second nature.
Notă: The phrase 'second nature' implies a higher level of ease and familiarity compared to just being 'natural.'
In the natural order of things
Refers to the usual or expected way that things happen in nature or in life.
Exemplu: In the natural order of things, the young learn from the old.
Notă: This phrase emphasizes the idea of a predetermined or expected sequence of events based on natural laws or norms.
Natural selection
Refers to the process by which organisms that are best adapted to their environment tend to survive and reproduce.
Exemplu: Darwin's theory of evolution is based on the concept of natural selection.
Notă: In this context, 'natural' is used to describe the process of selection that occurs in nature without human intervention.
Go back to nature
Refers to returning to a simpler way of living closer to nature.
Exemplu: After years in the city, she decided to go back to nature and live in the countryside.
Notă: This phrase implies a deliberate choice or action to reconnect with the natural world.
Natural born
Refers to someone who has a natural talent or ability from birth.
Exemplu: She's a natural-born leader.
Notă: The term 'natural born' emphasizes innate qualities or skills rather than acquired ones.
Natural resources
Refers to materials or substances that exist in nature and can be used for economic gain.
Exemplu: Oil and gas are valuable natural resources.
Notă: In this context, 'natural' describes resources found in the environment that have not been created or manufactured by humans.
Natural high
Refers to a feeling of euphoria or happiness that comes from natural, healthy activities or experiences.
Exemplu: For many, exercising gives them a natural high.
Notă: This phrase contrasts with artificial highs induced by substances and emphasizes the positive effects of natural activities.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Natural
Nat
Nat is a shortened form of 'natural', commonly used in informal conversations to refer to something that is straightforward, uncomplicated, or simple.
Exemplu: I'm just going for that nat look today, no makeup.
Notă: The slang 'nat' is more casual and colloquial compared to 'natural'.
Au naturel
Au naturel comes from French and means 'in a natural or unaltered state'. It is often used in English to describe something in its natural form or state.
Exemplu: I prefer to wear my hair au naturel, without any styling products.
Notă: While 'au naturel' is more sophisticated-sounding, it essentially conveys the same meaning as 'natural'.
Natual
Natual is a deliberately misspelled version of 'natural', often used humorously or to give a playful twist to the word.
Exemplu: Hey, do you mind passing me those natual snacks?
Notă: The intentional misspelling in 'natual' adds a light-hearted or informal tone to the word 'natural'.
Natty
Natty means smart and fashionable in appearance. It is used to describe someone or something that is stylish or elegant.
Exemplu: He's got a natty sense of fashion, always looking sharp.
Notă: While 'natty' is related to 'natural' in terms of appearance or style, it specifically emphasizes a sense of sharpness and fashion.
Chill
Chill is a slang term meaning to relax or take it easy. It is often used in informal contexts to suggest a laid-back attitude.
Exemplu: Just relax and chill out in the natural surroundings.
Notă: Although 'chill' is not directly synonymous with 'natural', it can be used to describe a relaxed and easy-going attitude in a natural setting.
Natural - Exemple
Natural disasters can cause a lot of damage.
Thiên tai có thể gây ra nhiều thiệt hại.
I prefer natural remedies over medication.
Tôi thích các phương thuốc tự nhiên hơn là thuốc men.
The park is a great place to experience nature.
Công viên là một nơi tuyệt vời để trải nghiệm thiên nhiên.
Gramatica Natural
Natural - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: natural
Conjugări
Adjectiv (Adjective): natural
Substantiv, plural (Noun, plural): naturals
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): natural
Silabe, Separație și Accent
natural conține 3 silabe: nat • u • ral
Transcriere fonetică: ˈna-ch(ə-)rəl
nat u ral , ˈna ch(ə )rəl (Silaba roșie este accentuată)
Natural - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
natural: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.