Dicționar
Engleză - Vietnameză

Practice

ˈpræktəs
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Thực hành, Hành nghề, Thực tiễn, Tập luyện

Semnificațiile lui Practice în vietnameză

Thực hành

Exemplu:
I need to practice my English speaking skills.
Tôi cần thực hành kỹ năng nói tiếng Anh của mình.
She practices the piano every day.
Cô ấy thực hành đàn piano mỗi ngày.
Utilizare: InformalContext: Used when referring to honing skills through repetition.
Notă: This meaning emphasizes the action of doing something repeatedly to improve.

Hành nghề

Exemplu:
He practices medicine in a local hospital.
Anh ấy hành nghề y tại một bệnh viện địa phương.
She practices law as a defense attorney.
Cô ấy hành nghề luật sư như một luật sư biện hộ.
Utilizare: FormalContext: Used in professional contexts to describe someone's occupation.
Notă: This meaning indicates a formal engagement in a profession or trade.

Thực tiễn

Exemplu:
In practice, the plan may not work as expected.
Trong thực tiễn, kế hoạch có thể không hoạt động như mong đợi.
The theory is good, but practice is what matters.
Lý thuyết thì tốt, nhưng thực tiễn mới là điều quan trọng.
Utilizare: FormalContext: Used when discussing the real-world application of theories or ideas.
Notă: This meaning highlights the difference between theoretical knowledge and practical application.

Tập luyện

Exemplu:
He goes to the gym for practice every morning.
Anh ấy đến phòng gym để tập luyện mỗi sáng.
The team has a practice session every Tuesday.
Đội có buổi tập luyện vào mỗi thứ Ba.
Utilizare: InformalContext: Used in sports or skill development settings.
Notă: This meaning focuses on physical training or rehearsal, often related to sports.

Sinonimele Practice

Training

Training refers to the act of teaching or learning a skill or behavior through practice and instruction.
Exemplu: She underwent rigorous training before the competition.
Notă: Training often implies a structured and systematic approach to learning or developing a particular skill.

Rehearsal

Rehearsal involves practicing or going through a performance or activity in preparation for a public presentation or event.
Exemplu: The actors had a final rehearsal before the opening night.
Notă: Rehearsal is commonly used in the context of performing arts, music, or public speaking.

Drill

Drill refers to repetitive practice or exercises to improve proficiency in a specific task or skill.
Exemplu: The soldiers conducted a drill to improve their combat skills.
Notă: Drill often implies a focus on precision, accuracy, and efficiency in performing a task.

Exercise

Exercise can refer to physical activity or mental tasks done repeatedly to improve skill, strength, or knowledge.
Exemplu: Regular exercise is essential for maintaining good health.
Notă: Exercise is more commonly associated with physical activities but can also be used in a broader sense to indicate practice or training.

Expresiile și frazele comune ale Practice

Practice makes perfect

This phrase means that by repeatedly doing something, you will become very good at it.
Exemplu: I know learning a new language can be challenging, but remember, practice makes perfect!
Notă: The phrase emphasizes the idea of improvement through repetition.

Put into practice

To apply or implement something that has been learned or planned.
Exemplu: After studying the theory, it's important to put it into practice to see how it works in real life.
Notă: It signifies the act of applying theoretical knowledge in practical situations.

Practice what you preach

To do the things that one advises others to do; to behave in the way that one recommends.
Exemplu: If you tell others to be kind, make sure you practice what you preach.
Notă: It highlights the importance of aligning one's actions with their words or advice.

In practice

Refers to how something actually works or is done in reality, as opposed to in theory.
Exemplu: The theory sounds good, but in practice, it may not work as well.
Notă: It contrasts the theoretical concept with the realistic implementation.

A practice run

A rehearsal or trial to prepare for a real or important event.
Exemplu: Let's do a practice run before the actual presentation to make sure everything goes smoothly.
Notă: It refers to a trial or rehearsal before a significant performance or event.

Common practice

A usual or customary way of doing things, often accepted or expected in a particular society or group.
Exemplu: In some cultures, it is a common practice to bow as a sign of respect.
Notă: It denotes a widely accepted or prevalent way of conducting activities.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Practice

Practice

Repeated exercise in a particular skill or activity to improve proficiency.
Exemplu: I need to get more practice playing the guitar.
Notă:

Practice run

A trial performance or rehearsal to prepare for the real or main event.
Exemplu: Let's do a practice run before the actual event.
Notă:

Practice - Exemple

Practice makes perfect.
Luyện tập tạo nên sự hoàn hảo.
I need to practice my piano skills.
Tôi cần luyện tập kỹ năng chơi piano của mình.
She has a very practical approach to problem-solving.
Cô ấy có một cách tiếp cận rất thực tế trong việc giải quyết vấn đề.

Gramatica Practice

Practice - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: practice
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): practices, practice
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): practice
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): practiced
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): practicing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): practices
Verb, forma de bază (Verb, base form): practice
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): practice
Silabe, Separație și Accent
Practice conține 2 silabe: prac • tice
Transcriere fonetică: ˈprak-təs
prac tice , ˈprak təs (Silaba roșie este accentuată)

Practice - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Practice: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.