Dicționar
Engleză - Vietnameză
Prepare
prəˈpɛr
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Chuẩn bị, Sắp xếp, Phát triển, Luyện tập, Hướng dẫn
Semnificațiile lui Prepare în vietnameză
Chuẩn bị
Exemplu:
I need to prepare for the exam next week.
Tôi cần chuẩn bị cho kỳ thi tuần tới.
She is preparing dinner for her family.
Cô ấy đang chuẩn bị bữa tối cho gia đình.
Utilizare: InformalContext: Used in everyday situations, like school, cooking, or events.
Notă: This is the most common meaning and can apply to various contexts where something is set up or made ready.
Sắp xếp
Exemplu:
We need to prepare the meeting agenda.
Chúng ta cần sắp xếp chương trình cuộc họp.
He prepared the documents for the presentation.
Anh ấy đã sắp xếp tài liệu cho buổi thuyết trình.
Utilizare: FormalContext: Commonly used in business or academic environments when organizing tasks or documents.
Notă: This meaning emphasizes organization and planning rather than just physical preparation.
Phát triển
Exemplu:
They are preparing a new strategy for the project.
Họ đang phát triển một chiến lược mới cho dự án.
The team is preparing for the upcoming challenges.
Đội ngũ đang phát triển để đối mặt với những thách thức sắp tới.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used in various scenarios, especially in planning and strategy contexts.
Notă: This meaning can indicate growth or advancement in preparation for future situations.
Luyện tập
Exemplu:
He prepares by practicing his speech every day.
Anh ấy luyện tập bằng cách thực hành bài phát biểu hàng ngày.
They prepare for the performance with rehearsals.
Họ luyện tập cho buổi biểu diễn với các buổi tập dượt.
Utilizare: InformalContext: Used in situations where someone is getting ready for a performance or presentation.
Notă: This meaning focuses on practice and repetition to become ready for a specific event.
Hướng dẫn
Exemplu:
The teacher prepared the students for the test.
Giáo viên đã hướng dẫn học sinh chuẩn bị cho bài kiểm tra.
She prepares her team for the competition.
Cô ấy hướng dẫn đội của mình chuẩn bị cho cuộc thi.
Utilizare: FormalContext: Often used in educational settings or team environments.
Notă: This meaning implies guiding or instructing someone to be ready for something.
Sinonimele Prepare
Arrange
To organize or make preparations for a particular purpose.
Exemplu: I need to arrange all the documents before the deadline.
Notă: This synonym focuses on organizing things in a specific order or manner.
Set up
To assemble or prepare something for use or operation.
Exemplu: Let's set up the equipment for the event.
Notă: This synonym often implies physically arranging or configuring something for a purpose.
Equip
To provide someone or something with necessary items or skills for a particular task.
Exemplu: We need to equip the team with the necessary tools for the project.
Notă: This synonym focuses on providing the necessary tools or resources for a task or activity.
Ready
To make something prepared or suitable for a particular purpose.
Exemplu: Please get the room ready for the guests.
Notă: This synonym can refer to making something suitable or prepared, not just for oneself but also for others.
Expresiile și frazele comune ale Prepare
Get ready
To make the necessary preparations for something.
Exemplu: I need to get ready for the meeting by preparing my presentation.
Notă: Similar to 'prepare,' but often implies a sense of readiness or anticipation.
Gear up
To get ready or prepare for a specific task or event.
Exemplu: We need to gear up for the upcoming project deadline.
Notă: Conveys a sense of gearing oneself or others up, like putting on equipment for a task.
Set the stage
To create the conditions or environment for something to happen successfully.
Exemplu: Let's set the stage for success by preparing a detailed plan.
Notă: Focuses on creating the right conditions rather than just preparing oneself or something specific.
Prime oneself
To prepare oneself mentally or emotionally for a demanding situation.
Exemplu: She primed herself for the challenging exam by studying diligently.
Notă: Involves mentally preparing oneself, often implying psychological readiness.
Make arrangements
To organize or prepare things in advance for a specific purpose.
Exemplu: I need to make arrangements for my trip before I leave.
Notă: Focuses on organizing or planning rather than the general act of preparation.
Lay the groundwork
To establish a foundation or preliminary basis for something to develop.
Exemplu: We must lay the groundwork for the new project before we start.
Notă: Emphasizes establishing a foundation or basis, often for future actions or developments.
Ready oneself
To prepare oneself physically or mentally for a specific task or event.
Exemplu: He readied himself for the competition by practicing every day.
Notă: Focuses on preparing oneself, often implying a state of readiness or completion.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Prepare
Get one's act together
This slang term means to organize oneself and be prepared or ready to handle a task or situation effectively.
Exemplu: You need to get your act together if you want to succeed in this project.
Notă: The focus is on being organized and ready rather than simply preparing.
Shape up
To improve one's behavior, performance, or readiness in response to a warning or criticism.
Exemplu: You better shape up or you'll never pass the exam.
Notă: It implies the need for improvement or readiness in a more urgent or serious manner.
Square away
To organize or arrange things in a proper or orderly manner in preparation for an event or task.
Exemplu: Let's square away all the details before the meeting.
Notă: It emphasizes the aspect of arranging things neatly or correctly.
Hone in on
To focus on improving a specific skill or aspect in preparation for something.
Exemplu: I need to hone in on my presentation skills before the conference.
Notă: It suggests a more targeted and specific approach to preparation.
Wallop into shape
To vigorously work on getting oneself physically or mentally ready for an upcoming challenge or event.
Exemplu: I need to wallop into shape before the big game.
Notă: It conveys a sense of urgency and determination in readiness.
Buff up
To enhance or improve something, usually one's skills or qualifications, in preparation for a specific purpose.
Exemplu: I need to buff up my resume for the job interview.
Notă: It suggests a focus on improving aspects to make them more attractive or impressive.
Groom oneself
To prepare oneself through learning, training, or refining skills to be suitable for a particular role or position.
Exemplu: She's been grooming herself for the leadership role for years.
Notă: It implies ongoing effort and development to become suitable for a specific role or goal.
Prepare - Exemple
She spent all morning preparing the presentation for the meeting.
Cô ấy đã dành cả buổi sáng để chuẩn bị bài thuyết trình cho cuộc họp.
He needs to prepare for his exam next week.
Anh ấy cần chuẩn bị cho kỳ thi vào tuần tới.
The chef is preparing a special dish for tonight's dinner.
Đầu bếp đang chuẩn bị một món ăn đặc biệt cho bữa tối tối nay.
Gramatica Prepare
Prepare - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: prepare
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): prepared
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): preparing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): prepares
Verb, forma de bază (Verb, base form): prepare
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): prepare
Silabe, Separație și Accent
Prepare conține 2 silabe: pre • pare
Transcriere fonetică: pri-ˈper
pre pare , pri ˈper (Silaba roșie este accentuată)
Prepare - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Prepare: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.