Dicționar
Engleză - Vietnameză

Space

speɪs
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

không gian, không gian vũ trụ, khoảng trống, địa điểm, khoảng thời gian

Semnificațiile lui Space în vietnameză

không gian

Exemplu:
I need some space to think.
Tôi cần một chút không gian để suy nghĩ.
The room has a lot of open space.
Căn phòng có nhiều không gian mở.
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversations about physical or emotional space.
Notă: This meaning refers to the physical area or environment around someone or something.

không gian vũ trụ

Exemplu:
Space is vast and full of mysteries.
Không gian vũ trụ rất rộng lớn và đầy bí ẩn.
Astronauts travel to space.
Các phi hành gia du hành vào không gian vũ trụ.
Utilizare: formalContext: Used in scientific discussions about astronomy or space exploration.
Notă: This refers specifically to outer space beyond Earth's atmosphere.

khoảng trống

Exemplu:
There is a space between the two buildings.
Có một khoảng trống giữa hai tòa nhà.
Make sure to leave a space for the door to open.
Đảm bảo để lại một khoảng trống cho cửa mở.
Utilizare: informalContext: Used in discussions about layout, design, or physical arrangements.
Notă: This meaning emphasizes a gap or interval between objects.

địa điểm

Exemplu:
This is a great space for a picnic.
Đây là một địa điểm tuyệt vời cho một buổi picnic.
We found a nice space to set up the tent.
Chúng tôi tìm thấy một địa điểm đẹp để dựng lều.
Utilizare: informalContext: Used when referring to a location or area designated for a specific activity.
Notă: This usage can be about a physical location suitable for events or gatherings.

khoảng thời gian

Exemplu:
He needs space to deal with his emotions.
Anh ấy cần một khoảng thời gian để xử lý cảm xúc của mình.
Give her some space to recover.
Hãy cho cô ấy một khoảng thời gian để hồi phục.
Utilizare: informalContext: Used in conversations about personal needs or emotional states.
Notă: Here, 'space' refers to a time period someone may need for reflection or recovery.

Sinonimele Space

area

Area refers to a particular part or region within a space.
Exemplu: Please clean up the living area before the guests arrive.
Notă: Area is more specific and can refer to a defined or designated space within a larger area.

room

Room typically refers to a bounded or enclosed space that can accommodate people or objects.
Exemplu: There is not enough room in the garage for another car.
Notă: Room often implies a confined or enclosed space, whereas space can be more open or undefined.

zone

Zone refers to an area or region that is set apart for a specific purpose or use.
Exemplu: The construction site is a restricted zone.
Notă: Zone often conveys a sense of restriction or designation for a particular purpose, whereas space can be more general.

Expresiile și frazele comune ale Space

Give someone space

To give someone space means to allow them time alone or distance in order to think or recover.
Exemplu: After their argument, she asked him to give her some space.
Notă: In this phrase, 'space' refers to emotional or physical distance rather than a physical area.

Outer space

Outer space refers to the vast expanse beyond Earth's atmosphere where celestial bodies exist.
Exemplu: Astronauts explore outer space beyond Earth's atmosphere.
Notă: Unlike 'space' alone, 'outer space' specifically refers to the area beyond Earth's atmosphere.

Personal space

Personal space is the physical or emotional boundary that individuals maintain between themselves and others.
Exemplu: He respected her personal space and didn't invade her privacy.
Notă: This phrase refers to the boundaries individuals set for themselves, unlike the general concept of 'space.'

Space out

To space out means to become distracted and lose focus on what is happening around you.
Exemplu: I tend to space out during long meetings and lose track of what's being discussed.
Notă: The phrase 'space out' implies a lack of attention or focus rather than physical space.

In space

The phrase 'in space' refers to the conditions or environment found beyond Earth's atmosphere.
Exemplu: In space, there is no air for sound to travel.
Notă: While 'space' can refer to any open area, 'in space' specifically indicates a location outside the Earth's atmosphere.

Safe space

A safe space is an environment where individuals feel comfortable expressing themselves without fear of judgment.
Exemplu: The support group created a safe space for members to share their experiences.
Notă: This phrase emphasizes the sense of security and comfort within a specific environment, rather than just physical space.

Negative space

Negative space is the area around and between subjects in an image or design that helps define the boundaries of the main subject.
Exemplu: In art, negative space refers to the empty or unoccupied areas around the main subject.
Notă: Unlike 'space' alone, 'negative space' specifically refers to the empty areas within a composition.

Breathing space

Breathing space refers to a period of relief or rest between tasks or events.
Exemplu: After finishing one project, she needed some breathing space before starting the next.
Notă: This phrase suggests a moment of respite or relaxation, contrasting with the constant activity or pressure implied by 'space' alone.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Space

Space cadet

A space cadet is a person who is absent-minded, easily distracted, or seems to be 'in space.'
Exemplu: He's such a space cadet; he always forgets where he put his keys.
Notă: The term 'space cadet' is informal and humorous, emphasizing a lack of focus or awareness.

Spacey

If someone is described as spacey, they appear dreamy, distracted, or not fully present.
Exemplu: I feel so spacey today; I keep forgetting what I was doing.
Notă: While 'spacey' is similar to 'space cadet,' it specifically suggests a dazed or ethereal demeanor.

Head in the clouds

Having one's head in the clouds means being preoccupied with one's own thoughts or daydreaming.
Exemplu: She always has her head in the clouds, never paying attention to what's happening around her.
Notă: This phrase highlights being disconnected from the present reality, similar to being lost in thought.

Airhead

An airhead is someone who appears to be unintelligent, forgetful, or scatterbrained.
Exemplu: He's such an airhead; he can never remember simple instructions.
Notă: The term 'airhead' carries a more negative connotation of being foolish or lacking intelligence.

Zoned out

To zone out means to become mentally disengaged or unfocused, often resulting in a loss of awareness of one's surroundings.
Exemplu: Sorry, I zoned out for a moment; can you repeat what you just said?
Notă: It implies a temporary disconnection from what is happening around, similar to spacing out.

Loopy

Being loopy describes behaving in an eccentric, erratic, or slightly crazy manner.
Exemplu: After studying for hours, she started acting a bit loopy, saying strange things.
Notă: This term suggests a temporary state of eccentricity or odd behavior, often caused by fatigue or excitement.

Cloud nine

Being on cloud nine means feeling extremely happy, delighted, or euphoric.
Exemplu: Ever since she got the promotion, she's been on cloud nine.
Notă: This expression emphasizes a state of blissful happiness or elation, akin to being on a high cloud.

Space - Exemple

The astronaut floated in space.
Phi hành gia đã trôi nổi trong không gian.
The room was too small, I needed more space.
Căn phòng quá nhỏ, tôi cần nhiều không gian hơn.
The rocket was launched into outer space.
Tên lửa đã được phóng vào không gian vũ trụ.

Gramatica Space

Space - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: space
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): spaces, space
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): space
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): spaced
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): spacing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): spaces
Verb, forma de bază (Verb, base form): space
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): space
Silabe, Separație și Accent
space conține 1 silabe: space
Transcriere fonetică: ˈspās
space , ˈspās (Silaba roșie este accentuată)

Space - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
space: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.