Dicționar
Engleză - Vietnameză
Value
ˈvælju
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Giá trị, Giá, Đánh giá, Giá trị tinh thần, Giá trị số
Semnificațiile lui Value în vietnameză
Giá trị
Exemplu:
The value of this painting is very high.
Giá trị của bức tranh này rất cao.
She understands the value of hard work.
Cô ấy hiểu giá trị của sự chăm chỉ.
Utilizare: formal/informalContext: Used in discussions about worth, importance, or significance of objects, concepts, or efforts.
Notă: This is the most common meaning of 'value' and can refer to both tangible and intangible aspects.
Giá
Exemplu:
What is the value of this item?
Giá của món đồ này là bao nhiêu?
The value has increased over the years.
Giá đã tăng lên theo năm tháng.
Utilizare: formal/informalContext: Used in economic or commercial contexts, often relating to price or cost.
Notă: In this context, 'value' is synonymous with 'price' and is commonly used in buying/selling situations.
Đánh giá
Exemplu:
We need to assess the value of the proposal.
Chúng ta cần đánh giá giá trị của đề xuất.
The value of the project was determined by several factors.
Giá trị của dự án đã được xác định bởi nhiều yếu tố.
Utilizare: formalContext: Used in academic, business, or analytical discussions where assessment or evaluation is involved.
Notă: Here, 'value' refers to the evaluation or appraisal of something, often used in decision-making.
Giá trị tinh thần
Exemplu:
Cultural traditions hold great value.
Các truyền thống văn hóa có giá trị tinh thần rất lớn.
Friendship has a value that is hard to quantify.
Tình bạn có một giá trị tinh thần mà khó có thể định lượng.
Utilizare: informalContext: Used in conversations about personal beliefs, morals, or principles.
Notă: This refers to the non-material significance of something, emphasizing emotional or ethical dimensions.
Giá trị số
Exemplu:
The value of x in this equation is 5.
Giá trị của x trong phương trình này là 5.
You need to find the value of the variable.
Bạn cần tìm giá trị của biến.
Utilizare: formalContext: Used in mathematical or scientific contexts, typically involving variables or numerical data.
Notă: In mathematics, 'value' often refers to a specific number or quantity in equations or functions.
Sinonimele Value
Worth
Worth refers to the importance or value of something, often in terms of monetary or emotional value.
Exemplu: The antique vase is of great worth to collectors.
Notă: Worth is commonly used to indicate the value of something in terms of its significance or usefulness.
Merit
Merit refers to the quality or worth of something based on its positive attributes or achievements.
Exemplu: His hard work and dedication earned him great merit in the eyes of his peers.
Notă: Merit is often associated with the intrinsic value or quality of something, particularly in terms of achievements or qualities.
Importance
Importance signifies the level of significance or relevance of something.
Exemplu: Education is of utmost importance in shaping a better future.
Notă: Importance emphasizes the significance or relevance of something rather than its specific value or worth.
Significance
Significance denotes the importance or meaning attached to something based on its impact or implications.
Exemplu: The discovery of a new species holds great significance for the field of biology.
Notă: Significance focuses on the importance or meaning of something based on its impact or implications, rather than its inherent value.
Benefit
Benefit refers to the advantage or positive outcome gained from something.
Exemplu: Regular exercise provides numerous health benefits.
Notă: Benefit highlights the positive outcomes or advantages gained from something, rather than its intrinsic value.
Expresiile și frazele comune ale Value
Face value
Refers to the nominal value of something, often used in financial contexts or when describing the apparent worth of an item.
Exemplu: He bought the antique vase for $100, but its face value turned out to be much higher when appraised by an expert.
Notă: Face value differs from the original meaning of 'value' as it specifically indicates the stated value of an object or item.
Core values
Refers to the fundamental beliefs or guiding principles that dictate behavior and decision-making within an organization or individual.
Exemplu: The company's core values include integrity, transparency, and customer satisfaction.
Notă: Core values encompass a set of principles or beliefs that are central to a person or entity, differing from the general concept of 'value' as worth or importance.
Add value
Means to enhance or increase the worth or quality of something.
Exemplu: As a consultant, her role is to add value to the company by improving efficiency and productivity.
Notă: Adding value goes beyond simply recognizing worth; it involves actively improving or enhancing the value of something.
Family values
Refers to the moral and ethical principles traditionally upheld within a family unit.
Exemplu: The politician often speaks about the importance of family values in shaping society.
Notă: Family values focus on the ethical and moral standards within a family, different from the general concept of 'value' as worth or importance.
Invaluable
Describes something of such great value or importance that it is impossible to quantify or measure.
Exemplu: Her experience and guidance have been invaluable to the team's success.
Notă: Invaluable emphasizes the immeasurable worth or significance of something, going beyond the quantifiable aspect of 'value.'
Place value on
Means to prioritize or regard something as important or valuable.
Exemplu: He places a high value on honesty and integrity in all his relationships.
Notă: Placing value on something involves assigning significance or importance to it, differing from the general concept of 'value' as worth or importance.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Value
Bang for your buck
Refers to the value or benefits received in relation to the amount of money spent.
Exemplu: This new smartphone offers great bang for your buck with its advanced features at an affordable price.
Notă: This phrase emphasizes the impact and worthiness of what is received relative to the cost, often used in consumer contexts.
Bang on
Means exactly right or accurate, perfectly matching the situation or truth.
Exemplu: Your analysis of the situation was absolutely bang on; you were spot on with your assessment.
Notă: This slang term indicates precision or correctness, often used in informal conversations to express agreement or approval.
On point
Describes something that is excellent, outstanding, or perfectly executed.
Exemplu: Your presentation skills were on point today; you grabbed everyone's attention from the start.
Notă: This slang conveys a high level of quality or effectiveness in a specific context, often related to performance or style.
Get a bang out of
Means to derive enjoyment, excitement, or satisfaction from something.
Exemplu: I always get a real bang out of watching comedy shows; they never fail to make me laugh.
Notă: This phrase emphasizes the pleasure or amusement gained from an activity or experience, adding a sense of fun or entertainment value.
Bang for the buck
Indicates the return or value obtained in relation to the resources or effort invested.
Exemplu: Investing in solar panels provides long-term bang for the buck by lowering energy bills and reducing environmental impact.
Notă: Similar to 'Bang for your buck,' this expression focuses on the efficiency or productivity of an investment or action.
Value - Exemple
The value of this antique vase is priceless.
Giá trị của chiếc bình cổ này là vô giá.
We need to value our employees' hard work and dedication.
Chúng ta cần trân trọng sự chăm chỉ và cống hiến của nhân viên.
The company's success is based on its strong values and commitment to quality.
Sự thành công của công ty dựa trên các giá trị mạnh mẽ và cam kết với chất lượng.
Gramatica Value
Value - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: value
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): values, value
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): value
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): valued
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): valuing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): values
Verb, forma de bază (Verb, base form): value
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): value
Silabe, Separație și Accent
value conține 2 silabe: val • ue
Transcriere fonetică: ˈval-(ˌ)yü
val ue , ˈval (ˌ)yü (Silaba roșie este accentuată)
Value - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
value: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.