Dicționar
Engleză - Chineză
Announce
əˈnaʊns
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
宣布, 通告, 告知, 宣告
Semnificațiile lui Announce în chineză
宣布
Exemplu:
The government will announce new policies next week.
政府将在下周宣布新政策。
She announced her engagement to her family.
她向家人宣布了她的订婚。
Utilizare: formalContext: Used in official statements, news reports, or significant personal news.
Notă: This term is commonly used in formal contexts, such as news broadcasts and official announcements.
通告
Exemplu:
The school announced a closure due to bad weather.
学校因恶劣天气发布了通告,停课。
They announced the meeting details in a public notice.
他们在公告中宣布了会议的详情。
Utilizare: formalContext: Used in public notices, bulletins, or official communications.
Notă: This term is typically used for announcements made to the public or within organizations.
告知
Exemplu:
I will announce the results as soon as they are available.
我会在结果出来后立即告知大家。
He announced his decision to move abroad.
他告知大家他决定移居国外。
Utilizare: informalContext: Used in personal contexts where someone is informing others about something.
Notă: This term can be used in both formal and informal contexts, often relating to personal decisions or updates.
宣告
Exemplu:
They announced their independence from colonial rule.
他们宣告了脱离殖民统治的独立。
The organization announced its commitment to environmental protection.
该组织宣告了其对环境保护的承诺。
Utilizare: formalContext: Used in declarations or formal statements of intent or belief.
Notă: This term is often used in legal or political contexts, implying a strong statement or declaration.
Sinonimele Announce
declare
To make known or state clearly.
Exemplu: The president declared a national emergency.
Notă: Similar to 'announce' but may imply a more formal or official proclamation.
proclaim
To announce officially and publicly.
Exemplu: The town crier proclaimed the news in the square.
Notă: Similar to 'announce' but often used in a more public or grandiose context.
broadcast
To transmit or make known to a wide audience.
Exemplu: The radio station broadcasted the breaking news.
Notă: While 'broadcast' can refer to any form of transmission, 'announce' is more specific to verbal declarations.
reveal
To disclose or make something known that was previously hidden or secret.
Exemplu: The magician revealed his trick to the audience.
Notă: Suggests a sense of unveiling or disclosing information that was not previously known.
Expresiile și frazele comune ale Announce
make an announcement
To publicly declare or communicate information to a group of people.
Exemplu: The principal will make an announcement regarding the upcoming school event.
Notă: This phrase specifies the act of making the announcement, emphasizing the action rather than just the simple act of announcing.
officially announce
To declare or make public in an authorized or formal manner.
Exemplu: The company officially announced the launch of its new product line.
Notă: This phrase highlights the formal nature of the announcement and the official endorsement behind it.
announce a decision
To make known a choice or conclusion after careful consideration.
Exemplu: The board of directors will announce their decision on the merger next week.
Notă: This phrase indicates that a decision is being communicated, emphasizing the deliberation process involved.
announce the winner
To reveal or declare the person or thing that has been selected as the victor.
Exemplu: The host will announce the winner of the competition shortly.
Notă: This phrase specifically refers to revealing the winning outcome in a competition or contest.
publicly announce
To make a statement or declaration known to the general public.
Exemplu: The government will publicly announce new policies to address the issue.
Notă: This phrase emphasizes that the announcement is intended for broad dissemination and not kept private.
announce an event
To reveal information about a planned happening or occasion.
Exemplu: The organizers will announce details of the music festival next month.
Notă: This phrase specifically pertains to sharing details or specifics about an upcoming event.
announce one's arrival
To make known or indicate one's presence in a particular place.
Exemplu: The ringing doorbell announced their arrival at the party.
Notă: This phrase is used metaphorically to describe a signal or indicator of someone's presence.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Announce
spill the beans
To reveal a secret or disclose important information that was supposed to be kept confidential.
Exemplu: I can't believe you spilled the beans about the surprise party!
Notă: This slang term implies an informal and often unintentional way of revealing information, compared to the formal act of announcing.
let the cat out of the bag
To disclose secret or confidential information that was supposed to be kept hidden.
Exemplu: Sarah let the cat out of the bag about the new project before the manager could announce it.
Notă: Similar to 'spill the beans,' this phrase emphasizes the idea of revealing information that others were not meant to know.
blurt out
To suddenly and impulsively reveal information without thinking carefully about the consequences.
Exemplu: John blurted out the news of his promotion before the official announcement.
Notă: This term emphasizes the quick and uncontrolled nature of revealing information, which often occurs spontaneously.
drop a bombshell
To reveal shocking or surprising news or information that impacts others significantly.
Exemplu: The CEO dropped a bombshell about the company's restructuring during the meeting.
Notă: While an announcement can be planned and expected, dropping a bombshell typically involves unexpected or disruptive news.
let slip
To accidentally reveal information that was meant to be kept secret or private.
Exemplu: She let slip that they were planning to move to a new city next month.
Notă: Unlike a formal announcement, letting slip implies an inadvertent disclosure of information.
put it out there
To make something known or public, especially personal information or plans.
Exemplu: I thought it was time to put it out there that I'm starting my own business.
Notă: This phrase suggests a more casual or informal way of sharing information, without the formality of a traditional announcement.
leak
To disclose confidential or sensitive information to others, often prematurely.
Exemplu: The news about the merger leaked to the press before the official announcement.
Notă: Unlike making an official announcement, a leak involves information being revealed without authorization or control.
Announce - Exemple
The company will announce its new product line next week.
公司将于下周宣布其新产品线。
The principal announced the cancellation of classes due to inclement weather.
校长因恶劣天气宣布取消课程。
The president announced his resignation during a press conference.
总统在新闻发布会上宣布辞职。
Gramatica Announce
Announce - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: announce
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): announced
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): announcing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): announces
Verb, forma de bază (Verb, base form): announce
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): announce
Silabe, Separație și Accent
announce conține 2 silabe: an • nounce
Transcriere fonetică: ə-ˈnau̇n(t)s
an nounce , ə ˈnau̇n(t)s (Silaba roșie este accentuată)
Announce - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
announce: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.