Dicționar
Engleză - Chineză

Argument

ˈɑrɡjəmənt
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

争论, 论证, 理由, 争执

Semnificațiile lui Argument în chineză

争论

Exemplu:
They had a heated argument about politics.
他们就政治进行了激烈的争论。
The argument between the two friends lasted for hours.
这两个朋友之间的争论持续了几个小时。
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversations, often referring to disagreements or disputes.
Notă: This meaning often implies a conflict or strong differing opinions.

论证

Exemplu:
The professor presented a strong argument for his theory.
教授为他的理论提出了有力的论证。
In his essay, he made a convincing argument about climate change.
在他的文章中,他对气候变化进行了有说服力的论证。
Utilizare: formalContext: Commonly used in academic, legal, or intellectual discussions.
Notă: This usage focuses on logical reasoning and evidence to support a claim.

理由

Exemplu:
She gave several arguments for why we should support the new policy.
她提供了几个理由,说明我们应该支持新政策。
His argument for staying up late was that he wanted to finish the project.
他熬夜的理由是他想完成这个项目。
Utilizare: informalContext: Used in conversations to explain motives or reasons behind actions.
Notă: This meaning can be synonymous with 'reason' and is often used in everyday discussions.

争执

Exemplu:
Their argument escalated into a fight.
他们的争执升级成了打斗。
It's not worth getting into an argument over small things.
为了小事争执是不值得的。
Utilizare: informalContext: Used in situations where disagreements become intense or emotional.
Notă: This meaning suggests a more serious or confrontational level of dispute.

Sinonimele Argument

debate

A debate is a formal discussion on a particular topic in which opposing arguments are put forward.
Exemplu: There was a heated debate in the meeting about the new policy.
Notă: While an argument may involve conflict or disagreement, a debate typically involves a more structured and organized discussion with the goal of reaching a conclusion or understanding.

dispute

A dispute is a disagreement or argument about something important.
Exemplu: The neighbors had a dispute over the property boundary.
Notă: A dispute often implies a more serious or prolonged disagreement compared to a simple argument.

controversy

A controversy is a prolonged public disagreement or heated discussion about a particular issue.
Exemplu: The article sparked a controversy among readers.
Notă: A controversy often involves public attention and differing opinions on a specific topic, whereas an argument may be more personal or limited in scope.

quarrel

A quarrel is a brief and usually petty argument or disagreement.
Exemplu: The siblings had a petty quarrel over who should do the dishes.
Notă: A quarrel is often seen as a minor or trivial argument, whereas an argument can encompass a wider range of conflicts.

Expresiile și frazele comune ale Argument

Have an argument

To engage in a disagreement or debate with someone.
Exemplu: They had an argument about politics last night.
Notă:

Make an argument

To present reasons or evidence in support of a claim or viewpoint.
Exemplu: She made a compelling argument for her proposal.
Notă: In this context, 'argument' refers to a logical presentation, whereas the original word 'argument' can imply a conflict or disagreement.

Settle an argument

To resolve or come to a conclusion in a disagreement or dispute.
Exemplu: Let's settle this argument once and for all.
Notă:

Argument over

A prolonged or heated discussion or dispute about a particular topic.
Exemplu: The argument over the budget lasted for hours.
Notă:

In the heat of the argument

During a moment of intense disagreement or conflict.
Exemplu: She said things she didn't mean in the heat of the argument.
Notă:

Argue the point

To persistently defend or justify a particular perspective or opinion.
Exemplu: He always argues the point, even when he knows he's wrong.
Notă:

Argue with

To engage in a verbal disagreement or dispute with someone.
Exemplu: He argued with his brother over who should do the dishes.
Notă:

Argument for

A set of reasons or evidence in favor of a particular idea or course of action.
Exemplu: She presented a strong argument for increasing funding for education.
Notă:

Argument against

Reasons or points opposing a particular idea or proposal.
Exemplu: The article outlined several arguments against the new policy.
Notă:

Expresii de zi cu zi (argou) ale Argument

Bicker

To argue about petty or trivial matters continuously.
Exemplu: They were constantly bickering about the smallest things.
Notă: Differs from 'argument' as it implies ongoing, minor disagreements.

Squabble

A noisy argument, usually about something minor or unimportant.
Exemplu: The siblings had a squabble over who gets to use the computer first.
Notă: More informal than 'argument' and often involves a brief, noisy dispute.

Spat

A brief, minor argument or disagreement.
Exemplu: They had a spat over whose turn it was to do the dishes.
Notă: Conveys a sense of quickness and often associated with minor issues.

Row

A noisy argument or quarrel, often between people in a close relationship.
Exemplu: They had a row about where to go on vacation.
Notă: Suggests a heated, loud argument, usually between intimate partners or family members.

Tiff

A petty argument or disagreement, usually short-lived.
Exemplu: They had a tiff over what movie to watch.
Notă: Implies a minor, trivial disagreement that is often resolved quickly.

Clash

A fierce or sharp disagreement or conflict.
Exemplu: She clashed with her boss over the new project's direction.
Notă: Emphasizes a strong, intense disagreement or conflict.

Argument - Exemple

The lawyer presented a strong argument in court.
律师在法庭上提出了有力的论点。
We had a heated argument about politics.
我们就政治问题进行了激烈的争论
Can you give me a good argument for why I should buy this product?
你能给我一个好的理由,说明我为什么应该购买这个产品吗?

Gramatica Argument

Argument - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: argument
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): arguments, argument
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): argument
Silabe, Separație și Accent
argument conține 3 silabe: ar • gu • ment
Transcriere fonetică: ˈär-gyə-mənt
ar gu ment , ˈär gyə mənt (Silaba roșie este accentuată)

Argument - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
argument: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.