Dicționar
Engleză - Chineză
Itself
ɪtˈsɛlf
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
它自己, 本身, 自身, 自己
Semnificațiile lui Itself în chineză
它自己
Exemplu:
The cat groomed itself.
那只猫给自己梳理毛发。
The project will complete itself over time.
这个项目会随着时间的推移自己完成。
Utilizare: formal/informalContext: Used to refer to a subject performing an action on itself, emphasizing self-action.
Notă: Often used to indicate that the subject does not require external help.
本身
Exemplu:
The idea itself is not bad.
这个想法本身并不坏。
The book itself is quite interesting.
这本书本身非常有趣。
Utilizare: formal/informalContext: Used to emphasize the intrinsic qualities or characteristics of a noun.
Notă: This usage often highlights the subject's inherent value or nature.
自身
Exemplu:
He needs to improve himself.
他需要提升自身。
The organization focuses on its own development.
该组织专注于自身的发展。
Utilizare: formal/informalContext: Referring to one's own self or the self of an entity, often in a context of development or growth.
Notă: Commonly used in personal development contexts or discussions about self-improvement.
自己
Exemplu:
You have to do it yourself.
你必须自己来做。
She built the furniture by herself.
她自己制作了家具。
Utilizare: informalContext: Used to indicate that someone should perform an action without assistance.
Notă: This form is frequently used in everyday conversation.
Sinonimele Itself
itself
Refers to the thing previously mentioned or easily identified.
Exemplu: The car can drive itself.
Notă: None
the same
Indicates that something is identical or very similar to something else.
Exemplu: The book was written by the author himself.
Notă: Emphasizes similarity or identity.
the very
Emphasizes the exact or precise nature of something.
Exemplu: The solution lies within the problem itself.
Notă: Emphasizes precision or exactness.
the actual
Refers to the real or true nature of something.
Exemplu: The house itself is not haunted; it's the attic that's spooky.
Notă: Emphasizes reality or truth.
Expresiile și frazele comune ale Itself
in itself
This phrase emphasizes that something is considered separately from other factors or influences.
Exemplu: The movie was not remarkable in itself, but the performances of the actors were outstanding.
Notă: The phrase 'in itself' adds emphasis to the independent nature or quality of something, highlighting it as a stand-alone entity.
by itself
This phrase indicates that something can function or exist independently without needing anything else.
Exemplu: The cake is delicious by itself, but it's even better with a scoop of ice cream.
Notă: The phrase 'by itself' emphasizes the self-sufficiency or independence of the subject being referred to.
of itself
This phrase suggests that something does not have the capability on its own to bring about a desired outcome.
Exemplu: The fact that she apologized was not enough to resolve the issue of itself.
Notă: The phrase 'of itself' highlights the limitation or insufficiency of something to achieve a particular result without external help or factors.
in and of itself
This phrase emphasizes that something possesses intrinsic qualities or characteristics that may not be immediately apparent.
Exemplu: The statement, in and of itself, was not offensive, but the tone in which it was delivered caused offense.
Notă: The phrase 'in and of itself' stresses the inherent nature or essence of something, beyond external circumstances or interpretations.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Itself
It is what it is
Accepting a situation for what it is, without trying to change it.
Exemplu: I really wanted to go out tonight, but if everyone wants to stay in, then it is what it is.
Notă: Uses a more casual and resigned tone compared to 'itself'.
It ain't (it is not) happening
Indicates something is not going to occur or is impossible.
Exemplu: I wanted to go to the concert, but tickets sold out. It ain't happening for me.
Notă: Conveys a sense of finality and informality, contrasting with the neutral tone of 'itself'.
It goes without saying
Indicates that something is so obvious that it does not need to be explicitly stated.
Exemplu: It goes without saying that you should always be polite to others.
Notă: Implies an assumption of common knowledge, unlike 'itself' which focuses on the action or object.
It's all good
Expresses that everything is okay, no harm or offense is taken.
Exemplu: I'm sorry I can't make it to your party. - It's all good, don't worry about it.
Notă: Conveys a positive and reassuring attitude compared to the neutral usage of 'itself'.
It's no biggie (big deal)
Minimizes the importance of a mistake or issue.
Exemplu: Sorry I forgot to bring the book. - It's no biggie, I can borrow it next time.
Notă: Diminishes the significance of an error or problem in a more casual way compared to 'itself'.
It slipped my mind
Indicates forgetting something unintentionally.
Exemplu: I forgot to buy milk because it slipped my mind.
Notă: Explains absent-mindedness without emphasizing the action or object itself, in contrast to 'itself'.
Itself - Exemple
The plant will take care of itself.
这棵植物会照顾自己。
The book explains itself.
这本书自我解释。
She couldn't help but laugh at herself.
她忍不住嘲笑自己。
Gramatica Itself
Itself - Pronume (Pronoun) / Pronume personal (Personal pronoun)
Lemă: itself
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
itself conține 2 silabe: it • self
Transcriere fonetică: it-ˈself
it self , it ˈself (Silaba roșie este accentuată)
Itself - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
itself: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.