Dicționar
Engleză - Chineză
Required
rəˈkwaɪ(ə)rd
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
必要的, 强制的, 所需的
Semnificațiile lui Required în chineză
必要的
Exemplu:
A passport is required to travel internationally.
旅行国际需要护照。
The course requires students to submit assignments weekly.
这门课程要求学生每周提交作业。
Utilizare: formalContext: Used in contexts involving obligations, rules, or essential conditions.
Notă: Often used in legal, educational, or formal settings to indicate something that must be done or possessed.
强制的
Exemplu:
Safety training is required for all employees.
所有员工必须接受安全培训。
It is required to wear a helmet while riding a bike.
骑自行车时必须戴头盔。
Utilizare: formalContext: Typically used in regulatory or safety contexts.
Notă: Indicates that something is not optional and must be complied with.
所需的
Exemplu:
Additional information is required for processing your application.
处理您的申请需要额外的信息。
The project requires careful planning.
这个项目需要仔细的规划。
Utilizare: formal/informalContext: Used when discussing needs or necessities.
Notă: Can be used in both casual and formal conversations to express a need.
Sinonimele Required
Expresiile și frazele comune ale Required
Mandatory
Mandatory means required by rule or law, compulsory.
Exemplu: Attendance at the meeting is mandatory for all employees.
Notă: Mandatory emphasizes a stronger sense of obligation compared to simply being required.
Necessary
Necessary means something that is needed or essential.
Exemplu: A valid ID is necessary to enter the building.
Notă: Necessary implies that something is needed for a specific purpose or outcome.
Essential
Essential means absolutely necessary or extremely important.
Exemplu: Good communication skills are essential for this job.
Notă: Essential emphasizes the critical nature of something being required.
Compulsory
Compulsory means required by law or rule, obligatory.
Exemplu: The training program is compulsory for all new employees.
Notă: Compulsory implies a strong mandate or obligation to do something.
Obligatory
Obligatory means required or expected as a duty.
Exemplu: Wearing a helmet is obligatory when riding a motorcycle.
Notă: Obligatory stresses the idea of duty or moral obligation in being required to do something.
Mandated
Mandated means officially required or ordered by an authority.
Exemplu: The new safety regulations are mandated by the government.
Notă: Mandated suggests that the requirement comes from an official directive or authority.
Requisite
Requisite means necessary or required for a particular purpose.
Exemplu: A college degree is requisite for this position.
Notă: Requisite often refers to something that is needed or indispensable for a specific purpose or goal.
Indispensable
Indispensable means absolutely necessary or essential.
Exemplu: Teamwork is indispensable for the success of the project.
Notă: Indispensable highlights the critical nature of something being required for success or functioning.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Required
Must-have
Must-have is used informally to describe something that is absolutely necessary or required.
Exemplu: Sleep is a must-have for good health.
Notă:
Gotta
'Gotta' is a contraction of 'have got to' and is used informally to express a strong necessity or requirement.
Exemplu: I gotta finish this project by Friday.
Notă:
Crucial
Crucial is used to emphasize the importance or necessity of something.
Exemplu: Good communication is crucial in any relationship.
Notă:
Need to
'Need to' is commonly used to express a requirement or necessity for an action to be taken.
Exemplu: You need to study for the exam.
Notă:
No other option
This phrase emphasizes that there are no alternatives or choices available, indicating a strong requirement to do something.
Exemplu: We have no other option but to finish this project today.
Notă:
Want
In casual spoken language, 'want' is sometimes used to express a strong desire or requirement for something to happen.
Exemplu: I want you to be here on time.
Notă:
Got to
'Got to' is a colloquial way of expressing a necessity or requirement to do something.
Exemplu: I got to leave early today.
Notă:
Required - Exemple
Required fields are marked with an asterisk.
必填字段用星号标记。
A valid passport is required for international travel.
国际旅行需要有效护照。
The job requires a high level of attention to detail.
这份工作要求高度关注细节。
Gramatica Required
Required - Verb (Verb) / Verb, participiu trecut (Verb, past participle)
Lemă: require
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): required
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): requiring
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): requires
Verb, forma de bază (Verb, base form): require
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): require
Silabe, Separație și Accent
required conține 2 silabe: re • quired
Transcriere fonetică: ri-ˈkwī(-ə)rd
re quired , ri ˈkwī( ə)rd (Silaba roșie este accentuată)
Required - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
required: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.