Dicționar explicativ
Engleză
Approval
əˈpruvəl
Foarte Comun
~ 2100
~ 2100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Approval -
Positive opinion or support for something or someone
Exemplu: Her boss gave his approval for the new project.
Utilizare: formalContext: workplace, official matters
Notă: Commonly used in professional settings to indicate consent or agreement.
Official permission or consent
Exemplu: The building plans were submitted for approval by the city council.
Utilizare: formalContext: legal, administrative procedures
Notă: Often used in formal contexts to indicate authorization or clearance.
Feeling of satisfaction or contentment
Exemplu: She sought her parents' approval before making a major decision.
Utilizare: informalContext: personal relationships, family matters
Notă: Used in informal conversations to refer to seeking validation or acceptance.
Sinonimele Approval
endorsement
Endorsement refers to a public declaration of support or approval for something.
Exemplu: The endorsement of the project by the committee was crucial for its success.
Notă: Endorsement often implies a more formal or official approval compared to approval.
sanction
Sanction can mean an official permission or approval for an action, or it can also refer to penalties imposed for non-compliance.
Exemplu: The government imposed sanctions on the country for violating human rights.
Notă: Sanction can have a broader meaning than approval, as it can also include penalties or restrictions.
acclaim
Acclaim is public praise or approval, especially when it is given enthusiastically.
Exemplu: The artist's latest work received critical acclaim from art critics.
Notă: Acclaim emphasizes public recognition and praise more than the general concept of approval.
confirmation
Confirmation is a formal statement or action that verifies or approves something.
Exemplu: The confirmation of the appointment came as a relief to the candidate.
Notă: Confirmation often implies a more definitive and final approval compared to approval.
Expresiile și frazele comune ale Approval
Give the green light
To approve or allow something to happen.
Exemplu: The manager gave the green light for the project to proceed.
Notă: The phrase 'green light' symbolizes permission or approval, different from the word 'approval' which directly means consent or agreement.
Thumbs up
To show approval or agreement.
Exemplu: I asked for feedback, and he gave me a thumbs up on my presentation.
Notă: The gesture of giving a 'thumbs up' signifies approval or agreement, unlike the word 'approval' which is a formal acknowledgment.
Get the go-ahead
To receive permission or approval to proceed with something.
Exemplu: We finally got the go-ahead to start the construction project.
Notă: The expression 'go-ahead' implies the authorization to start or continue with a specific task, differing from 'approval' which is a broader term for consent.
Give the nod
To give approval or agreement to something.
Exemplu: The committee gave the nod to the proposed changes in the policy.
Notă: The phrase 'give the nod' indicates a subtle form of approval or agreement, contrasting with 'approval' which is a more formal endorsement.
Stamp of approval
An official endorsement or approval from someone in authority.
Exemplu: The manager's stamp of approval on the project boosted the team's morale.
Notă: The term 'stamp of approval' conveys a strong endorsement or validation, different from 'approval' which is a general term for agreement.
Thumbs-up
A positive sign of approval or support.
Exemplu: The team received a thumbs-up from the client for their innovative proposal.
Notă: The 'thumbs-up' gesture is a visual symbol of approval, unlike 'approval' which is a verbal or written acknowledgment.
Give the okay
To provide permission or approval for something to proceed.
Exemplu: The supervisor gave the okay for the employees to leave work early.
Notă: The term 'okay' is an informal way of granting approval or consent, contrasting with 'approval' which is a more formal acknowledgment.
Blessing in disguise
Something that initially seems bad or unlucky but results in good or positive outcomes.
Exemplu: Losing my job turned out to be a blessing in disguise as I found a better opportunity.
Notă: The idiom 'blessing in disguise' implies a hidden benefit or advantage in a seemingly negative situation, differing from 'approval' which is straightforward consent or agreement.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Approval
Seal of approval
The seal of approval refers to an official endorsement or guarantee of quality or acceptability.
Exemplu: Getting the seal of approval from the head chef is a big deal in this kitchen.
Notă: It emphasizes official or respected approval, similar to 'approval', but with a stronger connotation.
Green light
The green light signifies permission or approval to go ahead with a plan or action.
Exemplu: We can proceed with the project now that we have the green light from management.
Notă: While similar to 'approval', it specifically indicates permission to proceed.
Double thumbs-up
A double thumbs-up signifies a very enthusiastic approval or endorsement.
Exemplu: He gave me a double thumbs-up for my presentation, so I must have done a great job.
Notă: It intensifies the approval conveyed by a single thumbs-up gesture.
A-OK
A-OK means everything is perfectly fine or in good order.
Exemplu: Everything is A-OK with the new project, so we can launch it next week.
Notă: It conveys a sense of things being not just acceptable, but in an ideal state.
Thumbs-up emoji
Using a thumbs-up emoji is a digital way of expressing approval or agreement.
Exemplu: He replied with a thumbs-up emoji to show his approval of the plan.
Notă: It refers to the use of an emoji symbol instead of a verbal or physical gesture to convey approval.
Greenlit
Greenlit means officially approved or given authorization for production or implementation.
Exemplu: The project was greenlit by the board, so we can start working on it immediately.
Notă: It emphasizes the action of approving or authorizing a project rather than just the approval itself.
Approval - Exemple
The project needs approval from the board.
She waited anxiously for her boss's approval.
The government granted approval for the new building.
Gramatica Approval
Approval - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: approval
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): approvals, approval
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): approval
Silabe, Separație și Accent
approval conține 3 silabe: ap • prov • al
Transcriere fonetică: ə-ˈprü-vəl
ap prov al , ə ˈprü vəl (Silaba roșie este accentuată)
Approval - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
approval: ~ 2100 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.