Dicționar explicativ
Engleză

Ashamed

əˈʃeɪmd
Foarte Comun
~ 2200
~ 2200
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Ashamed -

Feeling embarrassed or guilty because of one's actions, characteristics, or associations.

Exemplu: She was ashamed of her behavior at the party last night.
Utilizare: formalContext: serious conversations, professional settings
Notă: Often used to express a deep sense of regret or moral discomfort.

Feeling unworthy or inadequate in comparison to others.

Exemplu: He felt ashamed of his lack of education when speaking to his well-read colleagues.
Utilizare: formalContext: academic or professional environments
Notă: Can indicate a sense of inferiority or self-consciousness.

Feeling embarrassed or self-conscious about something one has done.

Exemplu: She was too ashamed to admit her mistake.
Utilizare: informalContext: everyday conversations, personal relationships
Notă: Used in a more casual manner to express embarrassment or discomfort.

Sinonimele Ashamed

embarrassed

Embarrassed refers to feeling self-conscious or awkward in a situation that may lead to shame or discomfort.
Exemplu: She felt embarrassed when she realized she had mispronounced the word.
Notă: Embarrassed often implies a temporary feeling of discomfort or awkwardness, while ashamed carries a stronger sense of moral or ethical failure.

humiliated

Humiliated means feeling a deep sense of shame or embarrassment, often due to being degraded or demeaned in front of others.
Exemplu: He was humiliated by his mistake in front of his colleagues.
Notă: Humiliated suggests a more intense and public form of shame or embarrassment compared to ashamed.

mortified

Mortified describes a feeling of extreme embarrassment or shame, often to the point of feeling horrified or deeply embarrassed.
Exemplu: She was mortified when she realized her dress was on backward the entire evening.
Notă: Mortified conveys a sense of intense shame or embarrassment that goes beyond the typical feeling of being ashamed.

chagrined

Chagrined means feeling a mixture of disappointment, irritation, and embarrassment due to a failure or mistake.
Exemplu: He was chagrined by his failure to meet the deadline.
Notă: Chagrined often implies a feeling of disappointment or irritation in addition to the sense of shame, distinguishing it from the more straightforward feeling of being ashamed.

Expresiile și frazele comune ale Ashamed

hang one's head in shame

To show that one is embarrassed or feels guilty about something.
Exemplu: After failing the test, she hung her head in shame.
Notă: This phrase emphasizes a physical action associated with feeling ashamed.

feel shame

To experience a sense of embarrassment or guilt.
Exemplu: He felt shame for his behavior at the party.
Notă: This phrase directly indicates the emotional experience of being ashamed.

bow one's head in shame

To show humility or remorse due to feeling ashamed.
Exemplu: The politician bowed his head in shame as the scandal was exposed.
Notă: Similar to 'hang one's head in shame,' this phrase emphasizes a physical gesture expressing shame.

ashamed of oneself

Feeling embarrassed or guilty because of one's own actions.
Exemplu: She was ashamed of herself for lying to her friend.
Notă: This phrase specifically focuses on feeling personal shame for one's behavior.

blush with shame

To visibly redden in the face due to feeling embarrassed or guilty.
Exemplu: He blushed with shame when caught cheating on the exam.
Notă: This phrase highlights the physical reaction of blushing when experiencing shame.

shame on someone

Expressing disapproval or condemnation for someone's actions.
Exemplu: Shame on you for not helping your friend in need.
Notă: This phrase is used to criticize or rebuke someone for their behavior, rather than solely expressing personal shame.

cover one's face in shame

To hide one's face as an expression of embarrassment or guilt.
Exemplu: She covered her face in shame after making a rude comment.
Notă: Similar to 'bow one's head in shame,' this phrase emphasizes a physical action indicating shame.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Ashamed

bummed out

To feel disappointed or downcast, often due to a negative outcome or situation.
Exemplu: I was really bummed out when I failed the exam.
Notă: While 'ashamed' conveys a sense of embarrassment or guilt, 'bummed out' specifically denotes a feeling of disappointment or sadness.

cringe-worthy

Describing something so awkward or embarrassing that it causes discomfort or a physical reaction of cringing.
Exemplu: His performance was so cringe-worthy that I had to look away.
Notă: While 'ashamed' signifies personal embarrassment, 'cringe-worthy' describes something externally embarrassing or awkward to witness.

guilty as sin

To appear extremely guilty or conscious of wrongdoing.
Exemplu: He looked guilty as sin when I asked him about the missing money.
Notă: 'Guilty as sin' conveys a stronger sense of culpability or awareness of guilt compared to the more general 'ashamed'.

red-faced

To be visibly embarrassed or ashamed, often resulting in a reddening of the face.
Exemplu: She was left red-faced after accidentally calling her teacher 'mom'.
Notă: 'Red-faced' specifically focuses on the physical manifestation of embarrassment, while 'ashamed' is a broader term encompassing various levels of guilt and embarrassment.

sweating bullets

To feel extremely anxious, nervous, or ashamed about something.
Exemplu: I was sweating bullets waiting for the results of the interview.
Notă: 'Sweating bullets' suggests a heightened state of anxiousness or nervousness, which can stem from feelings of shame but also includes a broader range of emotions.

feeling small

To experience a sense of inferiority, inadequacy, or shame in comparison to others.
Exemplu: Watching everyone succeed while I'm struggling makes me feel small.
Notă: 'Feeling small' conveys a specific type of shame related to one's perceived inferiority rather than a general sense of embarrassment or guilt.

Ashamed - Exemple

I'm ashamed of what I did.
She felt ashamed of her behavior.
He was ashamed to admit his mistake.

Gramatica Ashamed

Ashamed - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: ashamed
Conjugări
Adjectiv (Adjective): ashamed
Silabe, Separație și Accent
ashamed conține 1 silabe: ashamed
Transcriere fonetică: ə-ˈshāmd
ashamed , ə ˈshāmd (Silaba roșie este accentuată)

Ashamed - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
ashamed: ~ 2200 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.