Dicționar explicativ
Engleză

Life

laɪf
Extrem De Comun
100 - 200
100 - 200
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Life -

Existence of a living being; the period between birth and death

Exemplu: Life is precious and should be cherished.
Utilizare: formalContext: philosophical discussions, academic writing
Notă: This is the most common and fundamental meaning of 'life.' It can refer to human, animal, or plant existence.

The quality that distinguishes living beings from non-living matter

Exemplu: The biologist studied the origins of life on Earth.
Utilizare: formalContext: scientific research, educational contexts
Notă: This meaning is often used in scientific and academic contexts to discuss the characteristics of living organisms.

One's personal experiences, activities, and circumstances

Exemplu: She led a fulfilling life, full of adventure and discovery.
Utilizare: informalContext: casual conversations, storytelling
Notă: This meaning refers to the events, emotions, and actions that make up an individual's existence.

Energy, vitality, or liveliness

Exemplu: The party was full of life and excitement.
Utilizare: informalContext: describing events, parties, or atmospheres
Notă: This meaning is often used to describe a lively or energetic state.

A biography or an account of someone's life

Exemplu: She wrote a detailed life of the famous artist.
Utilizare: formalContext: literary discussions, historical contexts
Notă: This meaning can refer to a written record of a person's life or experiences.

Sinonimele Life

Existence

Existence refers to the state or fact of being alive or being real.
Exemplu: The poet reflected on the meaning of existence in his latest work.
Notă: Existence is more philosophical and abstract compared to the word 'life'.

Being

Being refers to the state or quality of having existence.
Exemplu: She found joy in simply being with her loved ones.
Notă: Being is a more existential and introspective term compared to 'life'.

Liveliness

Liveliness refers to the quality of being full of life, energy, and enthusiasm.
Exemplu: The party was full of liveliness and energy.
Notă: Liveliness emphasizes the dynamic and vibrant aspects of 'life'.

Vitality

Vitality refers to the state of being strong, active, and full of energy.
Exemplu: Regular exercise and a balanced diet can help maintain vitality as you age.
Notă: Vitality focuses on the physical and energetic aspects of 'life'.

Expresiile și frazele comune ale Life

A breath of fresh air

This phrase means something that is refreshing, rejuvenating, or invigorating.
Exemplu: Going for a walk in the park is like a breath of fresh air after a long day at work.
Notă: It implies a sense of renewal or revitalization, whereas 'life' refers to the existence of living beings.

A bed of roses

This idiomatic expression means a situation that is easy, comfortable, or pleasant.
Exemplu: Being a parent is not always a bed of roses; it comes with its challenges and responsibilities.
Notă: It conveys a sense of ease or comfort, contrasting with the complexities and struggles often associated with 'life'.

Life is a rollercoaster

This phrase conveys the idea that life has its ups and downs, just like a rollercoaster ride.
Exemplu: One moment you're up, and the next you're down; life is truly a rollercoaster of emotions.
Notă: It highlights the unpredictable and fluctuating nature of life, akin to the thrilling and turbulent experience of a rollercoaster.

Life is a journey

This metaphorical expression emphasizes that life is a process or experience with various phases and experiences.
Exemplu: Enjoy the present moment, for life is a journey with many twists and turns.
Notă: It portrays life as a continuous voyage with personal growth and transformation, distinct from the static concept of 'life' as mere existence.

Life is a box of chocolates

This idiomatic phrase suggests that life is unpredictable, and one should expect the unexpected.
Exemplu: You never know what you're gonna get, just like a box of chocolates; life is full of surprises.
Notă: It likens life to a box of chocolates with unknown contents, highlighting the element of unpredictability and variety not encapsulated in the word 'life'.

The spice of life

This expression refers to the variety and diversity that make life interesting and fulfilling.
Exemplu: Traveling and trying new foods adds to the spice of life, making it more exciting and enjoyable.
Notă: It signifies the diversity and richness that enhance life, contrasting with the general term 'life' which may not convey the idea of variety explicitly.

Life's a bitch

This colloquial phrase expresses frustration or resentment towards the challenges and hardships of life.
Exemplu: I lost my job, my car broke down, and now it's raining - life's a bitch sometimes.
Notă: It conveys a sense of struggle and adversity that can be perceived as harsh or unfair, distinct from the neutral term 'life'.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Life

Livin' the dream

Used sarcastically to describe a less-than-perfect situation with a touch of humor.
Exemplu: How's work going? Oh, just livin' the dream.
Notă:

Life hack

A clever shortcut or trick that makes life easier or better in some way.
Exemplu: Here's a life hack for you: freeze grapes to cool your wine without dilution.
Notă:

Yolo (You Only Live Once)

An acronym emphasizing the need to take risks or make the most of opportunities in life.
Exemplu: Let's go skydiving! Yolo!
Notă:

Carpe diem

Latin for 'seize the day,' implying the importance of making the most of the present moment.
Exemplu: I know it's a Monday, but let's carpe diem and make the most of it!
Notă:

On cloud nine

To feel extreme happiness or bliss, as if floating on clouds.
Exemplu: After winning the championship, she was on cloud nine all week.
Notă:

The good life

A life of luxury, comfort, and enjoyment, often associated with leisure and wealth.
Exemplu: She's off in the Bahamas, living the good life.
Notă:

Thug life

A self-expressive term referring to a rebellious or streetwise attitude.
Exemplu: He might seem tough, but deep down, he's all about that thug life.
Notă:

Life - Exemple

I love my life.
Life is full of surprises.
She enjoys the simple pleasures in life.
Life is too short to hold grudges.

Gramatica Life

Life - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: life
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): lives, life
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): life
Silabe, Separație și Accent
Life conține 1 silabe: life
Transcriere fonetică: ˈlīf
life , ˈlīf (Silaba roșie este accentuată)

Life - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Life: 100 - 200 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.