Dicționar explicativ
Engleză
Officer
ˈɔfəsər
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Officer -
A person in a position of authority in a hierarchical organization, especially a government or military organization.
Exemplu: The police officer arrested the suspect.
Utilizare: formalContext: law enforcement, military, government
Notă: Commonly used to refer to individuals with specific roles and responsibilities in official capacities.
A person who holds a position of authority or command in a professional or business setting.
Exemplu: She is the chief financial officer of the company.
Utilizare: formalContext: business, corporate
Notă: Often used to describe individuals with managerial or executive roles in organizations.
A person who is appointed or elected to a position of authority in an organization or institution.
Exemplu: The officer of the club welcomed the new members.
Utilizare: formalContext: organizations, institutions
Notă: Can refer to individuals with specific responsibilities within clubs, societies, or other groups.
A person who is authorized to perform certain duties or functions in a professional capacity.
Exemplu: The medical officer administered the vaccines.
Utilizare: formalContext: healthcare, professional services
Notă: Used to describe individuals with specialized roles in professions such as medicine, law, or engineering.
Sinonimele Officer
Official
An official is a person who holds a position of authority or responsibility in an organization or government.
Exemplu: The official announced the new policy changes.
Notă: While an officer typically refers to someone in a position of authority within a military or police force, an official can have a broader application and may refer to someone in a position of authority in any organization or government.
Commander
A commander is a person who is in charge of a group of people or a military unit.
Exemplu: The commander led the troops into battle.
Notă: A commander specifically conveys the idea of leading or being in charge of a group, which may include officers among its members.
Leader
A leader is a person who leads or commands a group, organization, or country.
Exemplu: The leader of the team made the final decision.
Notă: While an officer holds a specific position of authority within a structured organization, a leader can refer to anyone who is guiding or directing a group, regardless of formal rank or title.
Expresiile și frazele comune ale Officer
Police officer
A member of a police force responsible for enforcing the law.
Exemplu: The police officer arrested the suspect.
Notă: Specifically refers to a law enforcement official.
Officer and a gentleman
Someone who acts with honor, dignity, and politeness, often associated with military or formal conduct.
Exemplu: He always behaves like an officer and a gentleman, even in difficult situations.
Notă: Emphasizes qualities of honor and courtesy beyond just holding a position as an officer.
Officer of the law
A person who has authority to enforce laws and regulations.
Exemplu: As an officer of the law, he had to make sure justice was served.
Notă: Highlights the responsibility and authority associated with enforcing laws.
Junior officer
An officer of lower rank or less experience within a hierarchical structure.
Exemplu: The junior officer was eager to learn from the senior staff.
Notă: Distinguishes between officers based on rank or experience levels.
Commissioned officer
An officer holding a formal rank conferred by a government or military.
Exemplu: As a commissioned officer, she had the authority to lead the troops.
Notă: Specifically refers to officers who receive their rank through a formal commission, often in military contexts.
Warrant officer
A military officer appointed by warrant, often with specialized technical or administrative duties.
Exemplu: The warrant officer was responsible for maintaining the equipment.
Notă: Refers to a specific type of military officer with distinct roles and responsibilities.
Deck officer
An officer responsible for operations on a ship's deck, such as navigation and cargo handling.
Exemplu: The deck officer ensured the safe navigation of the ship.
Notă: Specifically denotes officers assigned to duties related to ship or maritime operations.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Officer
Cop
Cop is a commonly used slang term for a police officer.
Exemplu: The cop pulled over the speeding car.
Notă: More informal and colloquial than 'officer'.
PO
PO is an abbreviation for police officer.
Exemplu: Did you see that PO directing traffic?
Notă: Casual and shortened form of 'officer'.
Bobby
Bobby is a British slang term for a police officer.
Exemplu: The bobby helped an elderly lady cross the street.
Notă: Primarily used in British English.
Bluecoat
Bluecoat is an informal term used to refer to a police officer. The term originated from the blue uniforms commonly worn by police officers.
Exemplu: The bluecoat patrolled the park to ensure safety.
Notă: Descriptive term based on the color of the uniform.
The fuzz
'The fuzz' is a slang term for the police, especially when referring to them in a negative context.
Exemplu: I saw the fuzz raiding the apartment complex.
Notă: Informal and sometimes derogatory in nature.
The heat
'The heat' is a slang term for the police, often used in a warning or cautionary context.
Exemplu: Be careful not to attract the heat when you're out at night.
Notă: Used to refer to law enforcement in a more indirect way.
Flatfoot
'Flatfoot' is an old-fashioned slang term for a police officer, typically emphasizing their presence on foot patrols.
Exemplu: The flatfoot chased the suspect down the alley.
Notă: Conveys a slightly outdated or retro feel.
Officer - Exemple
The officer gave orders to his troops.
The police officer arrested the suspect.
The government officer was responsible for the budget.
Gramatica Officer
Officer - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: officer
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): officers
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): officer
Silabe, Separație și Accent
Officer conține 3 silabe: of • fi • cer
Transcriere fonetică: ˈä-fə-sər
of fi cer , ˈä fə sər (Silaba roșie este accentuată)
Officer - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Officer: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.