Dicționar explicativ
Engleză

Other

ˈəðər
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Other -

Different or alternative

Exemplu: I don't like this shirt; do you have any other colors?
Utilizare: formal/informalContext: everyday conversations, shopping, decision-making
Notă: Used to refer to something different or an alternative option.

Remaining or additional

Exemplu: I have finished my work, do you have any other tasks for me?
Utilizare: formal/informalContext: workplace, assignments, chores
Notă: Indicates something that is additional or remaining after the current task is completed.

Another person or thing

Exemplu: I need to talk to the other manager about this issue.
Utilizare: formalContext: professional settings, formal discussions
Notă: Used to refer to a different person or thing in a specific context.

Sinonimele Other

different

Something that is not the same as something else; distinct or separate.
Exemplu: I have a different opinion on the matter.
Notă: Different emphasizes a contrast or distinction between two or more things.

alternative

One of two or more possibilities; a choice.
Exemplu: Do you have any alternative suggestions?
Notă: Alternative implies a choice between two or more options.

another

One more; an additional or different one.
Exemplu: Would you like another piece of cake?
Notă: Another specifically refers to an additional item or person.

separate

Not joined or connected; distinct or individual.
Exemplu: Let's keep our personal and professional lives separate.
Notă: Separate emphasizes a clear division or distinction between things.

Expresiile și frazele comune ale Other

each other

Refers to a reciprocal relationship between two or more people or things.
Exemplu: They love each other deeply.
Notă: Focuses on the mutual relationship between entities.

one way or the other

Indicates that something will happen or be resolved in some manner.
Exemplu: We'll find a solution one way or the other.
Notă: Emphasizes the certainty of an outcome, regardless of the method or path taken.

the other day

Refers to a recent, unspecified day in the past.
Exemplu: I saw Sarah at the grocery store the other day.
Notă: Specifies a particular but unspecified day in the recent past.

the other side of the coin

Represents an alternative perspective or aspect of a situation.
Exemplu: Success and failure are often the other side of the same coin.
Notă: Highlights the complementary nature of contrasting viewpoints or outcomes.

somebody/something or other

Indicates a vague or unspecified choice among similar things.
Exemplu: I need to buy some cheese or other dairy product for the recipe.
Notă: Allows for flexibility in the specific selection without changing the overall meaning.

the grass is always greener on the other side

Suggests that people tend to believe others' situations are better than their own.
Exemplu: She thinks a different job would make her happier, but the grass is always greener on the other side.
Notă: Conveys the idea that perceived advantages in other situations may not be as desirable as they appear.

the other way around

Indicates a reversal of the expected order or arrangement.
Exemplu: I thought she was the boss, but it's actually the other way around.
Notă: Denotes a complete reversal of the original state or assumption.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Other

On the other hand

This phrase is used to introduce a different perspective or contrasting idea in a conversation or argument.
Exemplu: I don't really like seafood. On the other hand, I love Italian food.
Notă: While 'other' simply refers to something different or separate, 'on the other hand' specifically introduces an opposing view or contrasting point.

Other fish in the sea

This phrase means that there are many other options or opportunities available, especially in terms of relationships or dating.
Exemplu: Don't worry about him, there are plenty of other fish in the sea.
Notă: It uses a metaphor (fish in the sea) to convey the idea of abundance or plenty of alternatives, rather than just focusing on a singular 'other'.

Where the other half lives

This expression refers to a different economic or social class or lifestyle, often implying a wealthier or more privileged group of people.
Exemplu: He's never been to this part of the city, it's where the other half lives.
Notă: It conveys a sense of societal division based on economic status, emphasizing the contrast between different groups rather than just individual 'others'.

On the other side of the fence

This saying implies that things may appear better or more desirable from a distance, but the reality might be different once you experience it.
Exemplu: The grass always seems greener on the other side of the fence, but you never know what struggles others may face.
Notă: It uses the image of a fence to represent a barrier or boundary between different situations or perspectives, emphasizing the idea of perceived differences and unknown realities.

Among other things

This phrase is used to introduce additional topics or items that have not been explicitly mentioned in a list.
Exemplu: Today, we need to discuss the budget, the project timeline, and among other things, the marketing strategy.
Notă: While 'other' might imply just one additional thing, 'among other things' suggests there are multiple unspecified items to consider in addition to the ones already mentioned.

Other - Exemple

Other people are also interested in this topic.
I have some other plans for the weekend.
The book includes various other recipes as well.

Gramatica Other

Other - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: other
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): others
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): other
Silabe, Separație și Accent
other conține 2 silabe: oth • er
Transcriere fonetică: ˈə-t͟hər
oth er , ˈə t͟hər (Silaba roșie este accentuată)

Other - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
other: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.